Paroles et traduction Leslie Fish - Polaris/Recall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polaris/Recall
Полярная звезда/Воспоминание
Slumber
watcher
till
the
spheres
Сторож
сна,
пока
сферы
Six
and
twenty
thousand
years
Двадцать
шесть
тысяч
лет
Have
revolved
and
i
return
Вращались,
и
я
вернулась
To
the
place
where
now
i
burn
Туда,
где
теперь
горю
The
veil
wears
thin,
the
years
come
crowding
in
Завеса
истончается,
годы
сгущаются
The
veil
wears
thin,
the
years
come
crowding
in
Завеса
истончается,
годы
сгущаются
Younger
stars
in
time
shall
rise
Более
молодые
звезды
со
временем
взойдут
To
the
axis
of
the
skies
К
оси
небес
Stars
that
sooth,
stars
that
bless
Звезды,
что
утешают,
звезды,
что
благословляют
Mankind
with
forgetfulness
Человечество
забвением
Only
wen
my
round
is
o're
Только
когда
мой
круг
замкнется,
Shall
the
past
disturb
thy
door
Прошлое
потревожит
твою
дверь
The
veil
wears
thin,
the
years
come
crowding
in
Завеса
истончается,
годы
сгущаются
The
veil
wears
thin,
the
years
come
crowding
in
Завеса
истончается,
годы
сгущаются
Who
were
you
the
last
time
you
lived
Кем
ты
был
в
свою
прошлую
жизнь
Who
were
you
the
last
time
you
lived
Кем
ты
был
в
свою
прошлую
жизнь
Who
were
you
the
last
that
time
you
lived
Кем
ты
был
в
ту
прошлую
жизнь
Who
were
you
the
last
time
you
lived
Кем
ты
был
в
свою
прошлую
жизнь
Those
visions
caught
in
dream
Эти
видения,
пойманные
во
сне
Can
be
truer
than
they
seem
Могут
быть
реальнее,
чем
кажутся
And
when
the
warnings
scream
И
когда
предостережения
кричат
Best
believe
them
Лучше
внемли
им
There
are
memories
you
keep
Есть
воспоминания,
что
ты
хранишь
Beyond
the
wall
of
sleep
За
стеной
сна
And
you
must
go
diving
deep
И
ты
должен
нырнуть
глубоко
To
retrieve
them
Чтобы
вернуть
их
Who
were
you
the
last
time
you
lived
Кем
ты
был
в
свою
прошлую
жизнь
Who
were
you
the
last
time
you
lived
Кем
ты
был
в
свою
прошлую
жизнь
Who
were
you
the
last
that
time
you
lived
Кем
ты
был
в
ту
прошлую
жизнь
Who
were
you
the
last
time
you
lived
Кем
ты
был
в
свою
прошлую
жизнь
So
close
your
waking
eyes
Так
закрой
свои
бодрствующие
глаза
And
picture
endless
skies
И
представь
бескрайние
небеса
What
chants
you
memorize
Какие
песнопения
ты
помнишь
наизусть
Best
begin
them
Самое
время
начать
их
Whatever
may
come
by
Что
бы
ни
случилось
Judge
with
a
thoughtful
eye
Суди
вдумчивым
взглядом
Even
fantasy
and
lie
Даже
в
фантазии
и
лжи
Have
truth
within
them
Есть
доля
правды
The
veil
wears
thin,
the
years
come
crowding
in
Завеса
истончается,
годы
сгущаются
The
veil
wears
thin,
the
years
come
crowding
in
Завеса
истончается,
годы
сгущаются
Slumber
watcher
till
the
spheres
Сторож
сна,
пока
сферы
Six
and
twenty
thousand
years
Двадцать
шесть
тысяч
лет
Have
revolved
and
i
return
Вращались,
и
я
вернулась
To
the
place
where
now
i
burn
Туда,
где
теперь
горю
Only
wen
my
round
is
o're
Только
когда
мой
круг
замкнется
Shall
the
past
disturb
thy
door
Прошлое
потревожит
твою
дверь
Who
were
you
the
last
time
you
lived
Кем
ты
был
в
свою
прошлую
жизнь
Who
were
you
the
last
time
you
lived
Кем
ты
был
в
свою
прошлую
жизнь
Who
were
you
the
last
time
you
lived
Кем
ты
был
в
свою
прошлую
жизнь
Who
were
you
the
last
than
time
you
lived
Кем
ты
был
в
ту
прошлую
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leslie Fish, H.p. Lovecraft
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.