Leslie Fish - The Earth's Fire-Breathing Daughter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leslie Fish - The Earth's Fire-Breathing Daughter




The Earth's Fire-Breathing Daughter
Огнедышащая Дочь Земли
The Earth's fire-breathing daughter came up from Oakland town
Огнедышащая дочь Земли явилась из Окленда,
With her high priest and her coven, who had good jobs all around.
С верховным жрецом и ковеном, у которых была хорошая работа.
Now where to find a stretch of land and a good big house therein,
Где же найти клочок земли и большой хороший дом,
Enough to hold them every one? ...Where else but Marin?
Чтобы вместить их всех?.. Конечно же, в Марин!
The day that they were moving in, a welcome wagon came.
В день их переезда приехала приветственная повозка.
'Twas a guru in a nightshirt and a wealthy local dame.
Это были гуру в ночной рубашке и богатая местная дама.
They murmured: "Groovy.
Они пробормотали: "Клево.
What's your sign?" "Not now," the priestess said.
Какой у тебя знак?" "Не сейчас", - сказала жрица.
"Will you help me carry this
"Поможешь мне донести этот
Freezer in?" ...The couple turned and fled.
Морозильник?" ...Пара развернулась и бежала.
Next week the priest went shopping, and came back with a steer
На следующей неделе жрец отправился за покупками и вернулся с быком
Alive and well and mooing. The neighbors said: "My dear,
Живым, здоровым и мычащим. Соседи сказали: "Дорогуша,
Is this organic lawn control?" "Hell, no," the priest did say.
Это органический контроль газона?" "Черт возьми, нет", - сказал жрец.
"It's our summer solstice sacrifice." ...The neighbors ran away.
"Это наша жертва в честь летнего солнцестояния". ...Соседи разбежались.
Well, the summer solstice ox roast was a blast you couldn't beat.
Что ж, жареного вола на летнее солнцестояние было не превзойти.
The coven ate and drank and danced 'til they passed out on their feet.
Ковен ел, пил и танцевал, пока не попадал с ног.
The uninvited neighbors grumbled: "Where do they think they are?
Незваные соседи ворчали: "Да кто они такие, черт возьми?
The nudity and drugs are fine, but that dancing goes too far."
Нагота и наркотики - это еще куда ни шло, но эти танцы - уже слишком."
So the neighbors got together, and they said: "These freaks must go.
Тогда соседи собрались вместе и сказали: "Эти уродцы должны уйти.
They must be smoking Mary Jane. We'll tell the sheriff so.
Они, должно быть, курят эту свою травку. Мы скажем шерифу.
We'll hide our coke and call the law, but first we'll warn them fair.
Мы спрячем наш кокс и вызовем полицию, но сначала честно их предупредим.
We'll burn a hot tub on their lawn, to chase them out of there."
Мы сожжем джакузи у них на лужайке, чтобы выкурить их оттуда."
So the Earth's fire-breathing daughter sent a message to the town:
Тогда огнедышащая дочь Земли послала весть в город:
"If you don't leave me and mine
"Если вы не оставите меня и моих близких
Alone, I'll shake your playhouse down."
В покое, я разрушу ваш кукольный домик."
The neighbors sneered: "Ooh, how uptight! How superstitious, too."
Соседи усмехнулись: "Ой, какая нервная! И суеверная, к тому же".
And then they hollered for the law... as liberals always do.
А потом они позвали полицию... как всегда делают либералы.
The sheriff of Laid-back County, and all his laid-back men,
Шериф округа "Расслабон" и все его расслабленные люди
Went rolling up the coven's hill but they never rolled back again,
Подкатили на холм ковена но назад уже не вернулись,
For the hill did shake and the Earth
Ибо холм затрясся, и Земля
Did quake and a mudslide thundered down.
Содрогнулась, и грязевой оползень обрушился вниз.
One police car model stereo deck was all that anyone found.
Одна стереосистема из полицейской машины - вот и все, что удалось найти.
There is a house in north Marin that the locals all ignore,
Есть дом на севере Марина, который местные жители обходят стороной,
For since the earthquake hit, it has no neighbors anymore.
Потому что после землетрясения у него больше нет соседей.
But late at night when the moon is bright, there's a fire on the hill
Но поздно ночью, когда светит луна, на холме горит огонь
And the sound of pipes and laughter where the coven dances still.
И слышны звуки труб и смех, где все еще танцует ковен.





Writer(s): Leslie Fish


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.