Paroles et traduction Leslie Grace - Cómo Duele el Silencio (Spanish Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Duele el Silencio (Spanish Version)
Как Больно Молчание (Русская Версия)
Hoy
detuve
el
tiempo
Сегодня
я
остановила
время,
Rescatando
esos
momentos
Вспоминая
те
моменты,
Que
fuiste
cómplice
en
mi
vida
Когда
ты
был
сообщником
в
моей
жизни.
Mi
consuelo,
Мое
утешение,
Para
mi
lo
más
perfecto
Для
меня
самое
совершенное.
Te
asomaste
a
mi
ventana
Ты
появился
у
моего
окна,
Cuando
más
me
hacías
falta
Когда
ты
был
мне
так
нужен.
Llegaste
cuando
el
corazón
necesitaba
Ты
пришел,
когда
сердце
нуждалось.
Me
enamoraste
sin
decir
una
palabra
Ты
влюбил
меня
в
себя,
не
сказав
ни
слова.
Solo
tu
sabes
bien
quien
soy
Только
ты
знаешь,
кто
я
на
самом
деле.
Solo
tu
me
sabes
dar
amor,
Только
ты
умеешь
дарить
мне
любовь.
Tu
me
has
dado
el
aíre
Ты
дал
мне
воздух,
Cuando
mi
alma
no
respira
Когда
моя
душа
не
дышала.
Pero
hay
veces
que
no
encuentro
la
salida
Но
бывают
моменты,
когда
я
не
нахожу
выхода.
Como
duele
el
silencio
Как
больно
молчание,
Como
duelen
las
horas,
Как
больно
часы,
Si
no
estas
junto
a
mi
Если
ты
не
рядом
со
мной.
Cierro
mis
alas
y
me
quedo
aquí
tan
sola
Я
складываю
крылья
и
остаюсь
здесь
такая
одинокая.
Que
se
quiebre
en
mil
pedazos
mi
alma
rota
Пусть
разобьется
на
тысячу
осколков
моя
разбитая
душа.
Como
duele
el
silencio,
Как
больно
молчание,
Como
hiere
la
soledad
Как
ранит
одиночество.
Como
duele
si
dejo
de
pensarte
por
momentos
Как
больно,
если
я
перестаю
думать
о
тебе
на
мгновение,
Por
que
tu
eres
mi
verdad,
mi
amor,
mi
credo
Потому
что
ты
моя
правда,
моя
любовь,
моя
вера.
No
soy
perfecto
Я
не
идеальна,
Pero
a
tu
lado
aprendi
Но
рядом
с
тобой
я
поняла,
Que
apesar
de
todos
mis
errores
siempre
estas
ahi
Что
несмотря
на
все
мои
ошибки,
ты
всегда
рядом.
Solo
tu
sabes
bien
quien
soy
Только
ты
знаешь,
кто
я
на
самом
деле.
Solo
tu
me
sabes
dar
amor,
Только
ты
умеешь
дарить
мне
любовь.
Tu
me
has
dado
el
aíre
Ты
дал
мне
воздух,
Cuando
mi
alma
no
respira
Когда
моя
душа
не
дышала.
Pero
hay
veces
que
no
encuentro
la
salida
Но
бывают
моменты,
когда
я
не
нахожу
выхода.
Como
duele
el
silencio
Как
больно
молчание,
Como
duelen
las
horas,
si
no
estas
junto
a
mi
Как
больно
часы,
если
ты
не
рядом
со
мной.
Cierro
mis
alas
y
me
quedo
aquí
tan
sola
Я
складываю
крылья
и
остаюсь
здесь
такая
одинокая.
Que
se
quiebre
en
mil
pedazos
mi
alma
rota
Пусть
разобьется
на
тысячу
осколков
моя
разбитая
душа.
Como
duele
el
silencio,
Как
больно
молчание,
Como
hiere
la
soledad
Как
ранит
одиночество.
Como
duele
si
dejo
de
pensarte
por
momentos
Как
больно,
если
я
перестаю
думать
о
тебе
на
мгновение,
Por
que
tu
eres
mi
verdad,
mi
amor,
mi
credo
Потому
что
ты
моя
правда,
моя
любовь,
моя
вера.
So
much
more,
yourgrace
Намного
больше,
твоя
милость
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Ivan Barrera, Leslie Grace Martinez, Guianko Gomez, Efrain Jr Davila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.