Paroles et traduction Leslie Grace - Cómo Duele el Silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Duele el Silencio
How Silence Hurts
Hoy
detuve
el
tiempo
Today
I
stopped
time
Rescatando
esos
momentos
Rescuing
those
moments
Que
fuiste
cómplice,
mi
vida,
mi
consuelo
When
you
were
complicit,
my
life,
my
solace
Para
mí
lo
más
perfecto
Perfect
for
me
Te
asomaste
a
mi
ventana
You
appeared
at
my
window
Cuando
más
me
hacías
falta
When
I
needed
you
most
Me
dejaste
cuando
el
corazón
necesitaba
You
left
me
when
my
heart
needed
it
Me
enamoraste
sin
decir
una
palabra
You
made
me
fall
in
love
without
saying
a
word
Solo
tú
sabes
bien
quién
soy
Only
you
know
who
I
am
Solo
tú
me
sabes
dar
amor
Only
you
know
how
to
give
me
love
Tú
me
has
dado
el
aire
cuando
mi
alma
no
respira
You
have
given
me
air
when
my
soul
does
not
breathe
Pero
hay
veces
que
no
encuentro
la
salida
But
there
are
times
when
I
can't
find
the
exit
Como
duele
el
silencio,
como
duelen
las
horas
How
silence
hurts,
how
the
hours
hurt
Si
no
estás
junto
a
mí
cierro
mis
alas
y
me
quedo
If
you're
not
with
me,
I
close
my
wings
and
stay
Aquí
tan
sola,
que
se
quiebre
en
mil
pedazos
Here
so
alone,
that
my
broken
soul
Mi
alma
rota
Shatters
into
a
thousand
pieces
Como
duele
el
silencio,
como
hiere
la
soledad
How
silence
hurts,
how
loneliness
wounds
Como
duele
si
dejo
de
pensarte
por
momentos
How
it
hurts
if
I
stop
thinking
about
you
for
a
moment
Porque
tu
eres
mi
verdad,
mi
amor,
mi
credo
Because
you
are
my
truth,
my
love,
my
creed
And
much
more,
so
much
more
And
so
much
more
Sometimes
I
doubt
you
(Sometimes)
Sometimes
I
doubt
you
(Sometimes)
Sometimes
I
run
away
Sometimes
I
run
away
But
no
matter
what
I
do
I
say
But
no
matter
what
I
do
or
say
You′ll
always
stay
You'll
always
stay
Sólo
tú
sabes
bien
quién
soy
Only
you
know
who
I
am
Solo
tú
me
sabes
dar
amor
Only
you
know
how
to
give
me
love
Tú
me
has
dado
el
aire
cuando
mi
alma
no
respira
You
have
given
me
air
when
my
soul
does
not
breathe
Pero
hay
veces
que
no
encuentro
la
salida
But
there
are
times
when
I
can't
find
the
exit
Como
duele
el
silencio,
como
duelen
las
horas
How
silence
hurts,
how
the
hours
hurt
Si
no
estás
junto
a
mí
cierro
mis
alas
y
me
quedo
If
you're
not
with
me,
I
close
my
wings
and
stay
Aquí
tan
sola,
que
se
quiebre
en
mil
pedazos
Here
so
alone,
that
my
broken
soul
Mi
alma
rota
Shatters
into
a
thousand
pieces
Como
duele
el
silencio,
como
hiere
la
soledad
How
silence
hurts,
how
loneliness
wounds
Como
duele
si
dejo
de
pensarte
por
momentos
How
it
hurts
if
I
stop
thinking
about
you
for
a
moment
Porque
tu
eres
mi
verdad,
mi
amor,
mi
credo
Because
you
are
my
truth,
my
love,
my
creed
And
much
more
And
so
much
more
Lo
crees
Do
you
believe
it
(Duele,
mi
verdad)
(It
hurts,
my
truth)
(Duele
todo,
todo)
(Everything
hurts)
Como
duele
el
silencio
(Duele)
How
silence
hurts
(It
hurts)
Si
no
estás
junto
a
mí
(Duele)
If
you're
not
with
me
(It
hurts)
No
vivo
si
tu
no
estás
aquí
conmigo
(Duele)
I
can't
live
without
you
here
with
me
(It
hurts)
¿Qué
haría
sin
tí?
What
would
I
do
without
you?
Duele
(Duele,
duele)
It
hurts
(It
hurts,
it
hurts)
Duele,
duele
It
hurts,
it
hurts
Duele
(Duele,
duele)
It
hurts
(It
hurts,
it
hurts)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guianko Gomez, Edgar Barrera, Leslie Grace Martinez, Efrain Davila Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.