Paroles et traduction Leslie Mills - Good Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skip
down
Mystic
street
Иду
по
Мистик-стрит,
Have
a
smile,
it's
on
me
Улыбнись,
я
угощаю,
Cross-town
traffic
days
Дни
пробок
по
всему
городу,
And
Jimmy
is
singing
(Jimmy
is
singing)
А
Джимми
поёт
(Джимми
поёт)
Wonder
Bread
Factory,
surplus
stores
and
Maybelline
Хлебозавод
Wonder
Bread,
магазины
уцененных
товаров
и
Maybelline,
Hold
my
hand,
I
hold
my
own
Держи
меня
за
руку,
я
сама
справлюсь.
Gotta
get
me
out
of
the
junkyard
heap
Должна
выбраться
из
этой
свалки,
Kicking
back
in
marigold
summertime
dream
Расслабляюсь
в
бархатном
летнем
сне,
It's
a
good,
good
life,
we
got
the
good
life
Это
хорошая,
хорошая
жизнь,
у
нас
хорошая
жизнь,
Falling
in
love
under
the
raspberry
sun
Влюбляюсь
под
малиновым
солнцем,
Turn
up
the
stereo,
baby
have
some
fun
Включи
стерео,
милый,
давай
повеселимся,
It's
a
good,
good
life,
we
got
the
good
life
Это
хорошая,
хорошая
жизнь,
у
нас
хорошая
жизнь.
Fortune
jackpot
blues
Блюз
лотерейного
джекпота,
What's
an
empty
pocket
do?
Что
делать
с
пустым
карманом?
Climb
the
nearest
dream
and
start
demanding
Забраться
на
ближайшую
мечту
и
начать
требовать,
Bean
bags,
bobby
pins,
glitter
gel,
I'm
home
again
Кресла-мешки,
заколки,
блестящий
гель,
я
снова
дома,
Where's
my
shiny
golden
key?
Где
мой
сияющий
золотой
ключик?
Gotta
get
me
out
of
the
junkyard
heap
Должна
выбраться
из
этой
свалки,
Kicking
back
in
marigold
summertime
dream
Расслабляюсь
в
бархатном
летнем
сне,
It's
a
good,
good
life,
we
got
the
good
life
Это
хорошая,
хорошая
жизнь,
у
нас
хорошая
жизнь,
Falling
in
love
under
the
raspberry
sun
Влюбляюсь
под
малиновым
солнцем,
Turn
up
the
stereo,
baby
have
some
fun
Включи
стерео,
милый,
давай
повеселимся,
It's
a
good,
good
life,
we
got
the
good
life
Это
хорошая,
хорошая
жизнь,
у
нас
хорошая
жизнь.
Roll
down
the
window
(the
rearview
window
gleams)
Опусти
окно
(заднее
стекло
блестит),
See
you
waving
(waving
back
at
me)
Вижу,
как
ты
машешь
(машешь
мне
в
ответ),
Find
change
under
(the
sofa
cushion
seat)
Нахожу
мелочь
под
(подушкой
дивана),
As
long
as
you
are
here,
with
me
Пока
ты
здесь,
со
мной.
Gotta
get
me
out
of
the
junkyard
heap
Должна
выбраться
из
этой
свалки,
Kicking
back
in
marigold
summertime
dream
Расслабляюсь
в
бархатном
летнем
сне,
It's
a
good,
good
life,
we
got
the
good
life
Это
хорошая,
хорошая
жизнь,
у
нас
хорошая
жизнь,
Falling
in
love
under
the
raspberry
sun
Влюбляюсь
под
малиновым
солнцем,
Turn
up
the
stereo,
baby
have
some
fun
Включи
стерео,
милый,
давай
повеселимся,
It's
a
good,
good
life,
we
got
the
good
life
Это
хорошая,
хорошая
жизнь,
у
нас
хорошая
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Pelcer, Leslie Mills
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.