Leslie Odom, Jr. feat. Lin-Manuel Miranda & Original Broadway Cast of Hamilton - The World Was Wide Enough - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leslie Odom, Jr. feat. Lin-Manuel Miranda & Original Broadway Cast of Hamilton - The World Was Wide Enough




One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять.
There are ten things you need to know
Есть десять вещей, которые тебе нужно знать.
Number one!
Номер один!
We rowed across the Hudson at dawn
Мы переплыли Гудзон на рассвете.
My friend William P. Van Ness signed on as my
Мой друг, Уильям П. Ван Несс, подписался под моим
Number two!
Номером два!
Hamilton arrived with his crew
Гамильтон прибыл со своей командой.
Nathaniel Pendleton and a doctor that he knew
Натаниэль Пендлтон и доктор, которого он знал.
Number three!
Номер три!
I watched Hamilton examine the terrain
Я видел, как Гамильтон осматривал местность.
I wish I could tell you what was happening in his brain
Хотел бы я рассказать тебе, что происходит в его голове.
This man has poisoned my political pursuits
Этот человек отравил мои политические стремления.
Most disputes die and no one shoots
Большинство споров умирают, и никто не стреляет.
Number four!
Номер четыре!
Hamilton drew first position, looking to the world like a man on a mission
Гамильтон заняла первую позицию, глядя на мир, как человек на задании.
This is a soldier with a marksman's ability
Это солдат со стрелковой способностью.
The doctor turned around so he could have deniability
Доктор обернулся, чтобы он мог отрицать свою правоту.
Five!
Пять!
Now I didn't know this at the time but we were
Теперь я не знал об этом в то время, но мы были ...
Near the same spot son died is that why
Рядом с тем же местом умер сын, вот почему.
Number six!
Номер шесть!
He examined his gun with such rigor
Он осматривал свой пистолет с такой строгостью.
I watched as he methodically fiddled with the trigger
Я наблюдал, как он методично вертел курок.
Seven!
Семь!
Confession time: here's what I got
Время исповеди: вот что у меня есть.
My fellow soldiers will tell you I'm a terrible shot
Мои соратники скажут тебе, что я ужасный стрелок.
Number eight!
Номер восемь!
Your last chance to negotiate
Твой последний шанс на переговоры.
You send in your second, see if they can set the record straight
Ты посылаешь своего второго, посмотри, смогут ли они все исправить.
They won't teach you this in your classes, but look it up:
Они не научат тебя этому на уроках, но посмотри:
Hamilton was wearing his glasses
Гамильтон был в очках.
Why? If not to take deadly aim
Почему? если не принять смертельную цель?
It's him or me, the world will never be the same
Это он или я, мир никогда не будет прежним.
I had only one thought before the slaughter:
До резни у меня была лишь одна мысль:
This man will not make an orphan of my daughter
Этот человек не станет сиротой моей дочери.
Number nine!
Номер девять!
Look him in the eye, aim no higher
Посмотри ему в глаза, целься не выше.
Summon all the courage you require
Наберись смелости, которая тебе нужна.
Then count!
Тогда считай!
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять.
Number ten, places, fire!
Номер десять, места, огонь!
I imagine death so much it feels more like a memory
Я представляю смерть так сильно, что это больше похоже на воспоминание.
Is this where it gets me? On my feet, several feet ahead of me?
Это то место, куда меня тянет? на ногах, на несколько футов впереди меня?
I see it coming, do I run, or fire my gun, or let it be?
Я вижу, как это приближается, я бегу или стреляю из ружья, или пусть так и будет?
There is no beat, no melody
Нет ни ритма, ни мелодии.
Burr, my first friend, my enemy
Берр, мой первый друг, мой враг.
Maybe the last face I ever see
Возможно, последнее лицо, которое я когда-либо видел.
If I throw away my shot, is this how you'll remember me?
Если я брошу свой выстрел, ты будешь помнить меня так?
What if this bullet is my legacy?
Что, если эта пуля-мое наследие?
Legacy! What is a legacy?
Наследие! что такое наследие?
It's planting seeds in a garden you never get to see
Это посадка семян в саду, который ты никогда не увидишь.
I wrote some notes at the beginning of a song someone will sing for me
Я написал несколько нот в начале песни, кто-то споет для меня.
America, you great unfinished symphony, you sent for me
Америка, ты великая незаконченная симфония, ты послала за мной.
You let me make a difference, a place where even orphan immigrants can leave their fingerprints and rise up!
Ты позволил мне изменить ситуацию, место, где даже сироты-иммигранты могут оставить свои отпечатки пальцев и подняться!
I'm running out of time, I'm running and my time's up, wise up, eyes up
У меня заканчивается время, я убегаю, и мое время вышло, мудро, глаза вверх.
I catch a glimpse of the other side
Я мельком вижу другую сторону.
Laurens leads a soldier's on the other side
Лоуренс ведет солдата на другую сторону.
My son is on the other side, he's with my mother on the other side
Мой сын на другой стороне, он с моей матерью на другой стороне.
Washington is watching from the other side!
Вашингтон наблюдает с другой стороны!
Teach me how to say goodbye
Научи меня прощаться.
Rise up, rise up, rise up, Eliza
Восстань, восстань, Восстань, Элиза!
My love, take your time, I'll see you on the other side
Любовь моя, не торопись, увидимся на другой стороне.
Raise a glass to freedom
Поднимите бокал за свободу!
He aims his pistol at the sky!
Он целится из пистолета в небо!
Wait!
Подожди!
I strike him right between his ribs
Я ударил его прямо между ребер.
I walk towards him, but I am ushered away
Я иду к нему, но меня вознесло прочь.
They row him back across the Hudson
Они отправили его обратно через Гудзон.
I get a drink
Я выпью.
I hear wailing in the streets
Я слышу плач на улицах.
Somebody tells me "you'd better hide"
Кто-то говорит мне:"тебе лучше спрятаться".
They say Angelica and Eliza
Говорят, Анжелика и Элайза.
Were both at his side when he died
Они оба были рядом, когда он умер.
Death doesn't discriminate between the sinners and the saints
Смерть не различает грешников и святых.
It takes, and it takes, and it takes
Нужно, нужно, нужно, нужно ...
History obliterates
История уничтожает.
Every picture it paints, it paints me and all my mistakes
Каждая картина, которую она рисует, она рисует меня и все мои ошибки.
When Alexander aimed at the sky
Когда Александр целился в небо ...
He may have been the first one to die
Возможно, он был первым, кто умер.
But I'm the one who paid for it
Но я единственный, кто заплатил за это.
I survived, but I paid for it
Я выжил, но заплатил за это.
Now I'm the villain in your history
Теперь я злодей в твоей истории.
I was too young and blind to see
Я был слишком молод и слеп, чтобы видеть.
I should've known, I should've known
Я должен был знать, я должен был знать.
The world was wide enough for both Hamilton and me
Мир был достаточно широк для нас с Гамильтоном.
The world was wide enough for both Hamilton and me
Мир был достаточно широк для нас с Гамильтоном.





Writer(s): LIN-MANUEL MIRANDA, KHARY KIMANI TURNER, CHRIS MARTIN


1 Aaron Burr, Sir
2 Burn
3 Satisfied
4 What Comes Next?
5 Dear Theodosia
6 That Would Be Enough
7 My Shot
8 Wait For It
9 One Last Time
10 Meet Me Inside
11 Cabinet Battle #1
12 History Has Its Eyes On You
13 Cabinet Battle #1
14 Right Hand Man
15 One Last Time
16 Guns and Ships
17 Alexander Hamilton
18 Alexander Hamilton
19 That Would Be Enough
20 Non-Stop
21 The Story Of Tonight
22 Best of Wives and Best of Women
23 Farmer Refuted
24 Helpless
25 History Has Its Eyes On You
26 Non-Stop
27 Right Hand Man
28 Guns and Ships
29 My Shot
30 The Election of 1800
31 We Know
32 Blow Us All Away
33 The Schuyler Sisters
34 It's Quiet Uptown
35 Stay Alive (Reprise)
36 A Winter's Ball
37 Your Obedient Servant
38 The World Was Wide Enough
39 The Room Where It Happens
40 The Story of Tonight
41 Take a Break
42 Ten Duel Commandments
43 The Story of Tonight (Reprise)
44 Cabinet Battle #2
45 Hurricane
46 Wait For It
47 You'll Be Back
48 Schuyler Defeated
49 Best of Wives and Best of Women
50 Washington On Your Side
51 Satisfied
52 Yorktown (The World Turned Upside Down)
53 Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story
54 The Adams Administration
55 Helpless
56 The Election of 1800
57 Cabinet Battle #2
58 Your Obedient Servant
59 Say No To This
60 Stay Alive
61 Farmer Refuted
62 Aaron Burr, Sir
63 The Schuyler Sisters
64 The Room Where It Happens
65 Washington On Your Side
66 Schuyler Defeated
67 Hurricane
68 It's Quiet Uptown
69 We Know
70 I Know Him
71 The World Was Wide Enough
72 Stay Alive - Reprise
73 You'll Be Back
74 The Story of Tonight - Reprise
75 Ten Duel Commandments
76 Blow Us All Away
77 Take A Break
78 What'd I Miss
79 A Winter's Ball
80 The Reynolds Pamphlet
81 My Shot
82 Right Hand Man
83 The Story of Tonight (Reprise)
84 Stay Alive
85 Yorktown (The World Turned Upside Down)
86 Cabinet Battle #1
87 Washington On Your Side
88 Blow Us All Away
89 The Election Of 1800


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.