Leslie Odom Jr. feat Lin-Manuel MirandaDaveed Diggs & Okieriete Onaodowan & Original Broadway Cast of Hamilton - The Room Where It Happens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leslie Odom Jr. feat Lin-Manuel MirandaDaveed Diggs & Okieriete Onaodowan & Original Broadway Cast of Hamilton - The Room Where It Happens




Ah, Mister Secretary
Ах, Господин Секретарь!
Mister Burr, sir
Мистер Берр, сэр.
Did'ya hear the news about good old General Mercer?
Слышал ли ты новости о старом добром генерале Мерсере?
No
Нет
You know Clermont Street?
Ты знаешь Клермон-стрит?
Yeah
Да
They renamed it after him, the Mercer legacy is secure
Они переименовали его в его честь, наследие Мерсера в безопасности.
Sure
Конечно
And all he had to do was die
И все что он должен был сделать это умереть
That's a lot less work
Это гораздо меньше работы.
We oughta give it a try
Мы должны попробовать
Ha
Ха
Now how're you gonna get your debt plan through?
Как теперь ты собираешься осуществить свой долговой план?
I guess I'm gonna fin'ly have to listen to you
Думаю, мне придется тебя выслушать.
Really?
Действительно?
"Talk less. Smile more"
"Меньше говори, больше улыбайся".
Ha ha
Ха ха
Do whatever it takes to get my plan on the Congress floor
Сделай все возможное, чтобы мой план был представлен Конгрессу.
Now, Madison and Jefferson are merciless
Теперь Мэдисон и Джефферсон беспощадны.
Well, hate the sin, love the sinner
Что ж, ненавидь грех, люби грешника.
Hamilton!
Гамильтон!
I'm sorry Burr, I've gotta go
Прости, Берр, мне пора идти.
But-
Но...
Decisions are happening over dinner
Решения принимаются за ужином.
Two Virginians and an immigrant walk into a room
Двое Виргинцев и иммигрант входят в комнату.
Diametric'ly opposed, foes
Диаметрально противоположные, враги
They emerge with a compromise
Они приходят на компромисс.
Having opened doors that were previously closed, bros
Открыв двери, которые раньше были закрыты, братаны
The immigrant emerges with unprecedented financial power
Иммигрант появляется с беспрецедентной финансовой властью.
A system he can shape however he wants
Систему, которую он может создать, как захочет.
The Virginians emerge with the nation's capital
Виргинцы появляются с капиталом нации.
And here's the pièce de résistance:
И вот пьеса сопротивления:
No one else was in the room where it happened
В комнате, где это произошло, больше никого не было.
The room where it happened
Комната, где это произошло.
The room where it happened
Комната, где это произошло.
No one else was in the room where it happened
В комнате, где это произошло, больше никого не было.
The room where it happened
Комната, где это произошло.
The room where it happened
Комната, где это произошло.
No one really knows how the game is played
Никто на самом деле не знает, как ведется эта игра.
The art of the trade
Искусство торговли.
How the sausage gets made
Как делают колбасу
We just assume that it happens
Мы просто предполагаем, что это происходит.
But no one else is in the room where it happens
Но никого нет в комнате, где это происходит.
(Thomas claims)
(Томас утверждает)
Alexander was on Washington's doorstep one day
Однажды Александр оказался на пороге Вашингтона.
In distress 'n disarray
В беде и смятении
(Thomas claims)
(Томас утверждает)
Alexander said:
Александр сказал:
"I've nowhere else to turn!"
"Мне больше некуда обратиться!"
And basic'ly begged me to join the fray
И бейсикли умолял меня присоединиться к драке.
(Thomas claims)
(Томас утверждает)
I approached Madison and said:
Я подошел к Мэдисон и сказал:
"I know you hate 'im, but let's hear what he has to say"
знаю, ты ненавидишь его, но давай послушаем, что он скажет".
(Thomas claims)
(Томас заявляет)
Well, I arranged the meeting
Что ж, я организовал эту встречу.
I arranged the menu, the venue, the seating
Я договорился о меню, месте встречи, рассадке.
But!
Но!
No one else was in the room where it happened
В комнате, где это произошло, больше никого не было.
The room where it happened
Комната, где это произошло.
The room where it happened
Комната, где это произошло.
No one else was in the room where it happened
В комнате, где это произошло, больше никого не было.
The room where it happened
Комната, где это произошло.
The room where it happened
Комната, где это произошло.
No one really knows how the parties get to yes
Никто на самом деле не знает как вечеринки доходят до да
The pieces that are sacrificed in ev'ry game of chess
Фигуры, принесенные в жертву в каждой игре в шахматы.
We just assume that it happens
Мы просто предполагаем, что это происходит.
But no one else is in the room where it happens
Но никого нет в комнате, где это происходит.
(Meanwhile)
(Тем временем)
Madison is grappling with the fact that
Мэдисон борется с тем фактом, что
Not ev'ry issue can be settled by committee
Ни один вопрос не может быть решен комитетом.
(Meanwhile)
(Тем временем)
Congress is fighting over where to put the capital-
Конгресс борется за то, куда девать капитал.
It isn't pretty
Это некрасиво.
Then Jefferson approaches with a dinner and invite
Затем подходит Джефферсон с обедом и приглашением.
And Madison responds with Virginian insight
И Мэдисон отвечает с виргинской проницательностью.
Maybe we can solve one problem with another
Может быть, мы сможем решить одну проблему другой.
And win a victory for the Southerners
И одержать победу над южанами.
In other words
Другими словами
Oh-ho!
О-хо!
A quid pro quo
Услуга за услугу
I suppose
Я полагаю
Wouldn't you like to work a little closer to home?
Не хочешь поработать поближе к дому?
Actually, I would
Вообще-то, я бы так и сделал.
Well, I propose the Potomac
Что ж, я предлагаю Потомак.
And you'll provide him his votes?
И ты дашь ему его голоса?
Well, we'll see how it goes
Что ж, посмотрим, что из этого выйдет.
Let's go
Пойдем
No!
Нет!
One else was in the room where it happened
Еще один был в комнате, где это произошло.
The room where it happened
Комната, где это произошло.
The room where it happened
Комната, где это произошло.
No one else was in the room where it happened
В комнате, где это произошло, больше никого не было.
The room where it happened
Комната, где это произошло.
The room where it happened
Комната, где это произошло.
My God!
Боже Мой!
In God we trust
На Бога уповаем
But we'll never really know what got discussed
Но мы никогда не узнаем, о чем шла речь.
Click-boom then it happened
Щелк-бум, и это случилось.
And no one else was in the room where it happened
И никого больше не было в комнате, где это произошло.
(Alexander Hamilton!)
(Александр Гамильтон!)
What did they say to you to get you to sell New York City down the river?
Что они сказали тебе, чтобы ты продал Нью-Йорк вниз по реке?
(Alexander Hamilton!)
(Александр Гамильтон!)
Did Washington know about the dinner?
Знал ли Вашингтон об обеде?
Was there presidential pressure to deliver?
Было ли давление со стороны президента?
(Alexander Hamilton!)
(Александр Гамильтон!)
Or did you know, even then, it doesn't matter
Или ты знал, что даже тогда это не имеет значения?
Where you put the U.S. Capital?
Куда ты деваешь американский капитал?
'Cause we'll have the banks
Потому что у нас будут банки.
We're in the same spot
Мы в одном месте.
You got more than you gave
Ты получил больше, чем отдал.
And I wanted what I got
И я хотел получить то, что получил.
When you got skin in the game, you stay in the game
Когда у тебя есть кожа в игре, ты остаешься в игре.
But you don't get a win unless you play in the game
Но ты не получишь выигрыша, если не будешь играть в игру.
Oh, you get love for it
О, ты получаешь за это любовь
You get hate for it
Ты получаешь за это ненависть.
You get nothing if you
Ты ничего не получишь, если ...
Wait for it, wait for it, wait!
Подожди, подожди, подожди!
God help and forgive me
Боже, помоги И прости меня.
I wanna build something that's gonna outlive me
Я хочу построить что-то, что переживет меня.
What do you want, Burr? (What do you want, Burr?)
Чего ты хочешь, Берр? (чего ты хочешь, Берр?)
What do you want, Burr? (What do you want, Burr?)
Чего ты хочешь, Берр? (чего ты хочешь, Берр?)
If you stand for nothing
Если ты стоишь ни за что ...
Burr, then what do you fall for? (What do you want?)
Берр, тогда на что ты западаешь? (чего ты хочешь?)
I, I wanna be in the room where it happens
Я, я хочу быть в комнате, где это происходит.
The room where it happens
Комната, где это происходит.
I wanna be in the room where it happens
Я хочу быть в комнате, где это происходит.
The room where it happens
Комната, где это происходит.
I (I wanna be in the room where it happens)
Я хочу быть в комнате, где это происходит).
Wanna be in (The room where it happens)
Хочу быть в (комнате, где это происходит).
The room where it happens (The room where it happens)
Комната, где это происходит (комната, где это происходит)
I (I wanna be in)
Я хочу быть внутри)
I wanna be in room (The room where it happens)
Я хочу быть в комнате (комнате, где это происходит).
Oh (The room where it happens)
О (комната, где это происходит)
(I wanna be in the room where it happens)
хочу быть в комнате, где это происходит)
I wanna be (The room where it happens)
Я хочу быть комнате, где это происходит).
I wanna be in (The room where it happens)
Я хочу быть в (комнате, где это происходит).
I've got to be (I wanna be in)
Я должен быть там хочу быть там).
I've got to be (The room where it happens)
Я должен быть комнате, где это происходит).
In that room (The room where it happens)
В этой комнате (комнате, где это происходит).
In that big ol' room(The room where it happens)
В этой большой старой комнате(комнате, где это происходит).
The art of the compromise
Искусство компромисса
Hold your nose and close your eyes
Зажми нос и закрой глаза.
We want our leaders to save the day
Мы хотим, чтобы наши лидеры спасли
But we don't get a say in what they trade away
Положение, но мы не имеем права голоса в том, чем они торгуют.
We dream of a brand new start
Мы мечтаем о совершенно новом начале.
But we dream in the dark for the most part
Но по большей части мы спим в темноте.
Dark as a tomb where it happens
Там, где это происходит, темно, как в могиле.
I've got to be in
Я должен быть дома.
The room... (The room where it happens)
Комната... (комната, где это происходит)
I've got to be... (The room where it happens)
Я должен быть... (комната, где это происходит)
I've got to be... (The room where it happens)
Я должен быть... (комната, где это происходит)
Oh, I've got to be in room (The room where it happens)
О, я должен быть в комнате (комнате, где это происходит).
I've got to be, I've gotta be, I wanna be in... (The room where it happens)
Я должен быть, я должен быть, я хочу быть в ... (комнате, где это происходит)
In the room! (I wanna be in the room where it happens)
В комнате! хочу быть в комнате, где это происходит)
Click-boom!
Щелк-бум!





Writer(s): Lin-manuel Miranda


1 Aaron Burr, Sir
2 Burn
3 Satisfied
4 What Comes Next?
5 Dear Theodosia
6 That Would Be Enough
7 My Shot
8 Wait For It
9 One Last Time
10 Meet Me Inside
11 Cabinet Battle #1
12 History Has Its Eyes On You
13 Cabinet Battle #1
14 Right Hand Man
15 One Last Time
16 Guns and Ships
17 Alexander Hamilton
18 Alexander Hamilton
19 That Would Be Enough
20 Non-Stop
21 The Story Of Tonight
22 Best of Wives and Best of Women
23 Farmer Refuted
24 Helpless
25 History Has Its Eyes On You
26 Non-Stop
27 Right Hand Man
28 Guns and Ships
29 My Shot
30 The Election of 1800
31 We Know
32 Blow Us All Away
33 The Schuyler Sisters
34 It's Quiet Uptown
35 Stay Alive (Reprise)
36 A Winter's Ball
37 Your Obedient Servant
38 The World Was Wide Enough
39 The Room Where It Happens
40 The Story of Tonight
41 Take a Break
42 Ten Duel Commandments
43 The Story of Tonight (Reprise)
44 Cabinet Battle #2
45 Hurricane
46 Wait For It
47 You'll Be Back
48 Schuyler Defeated
49 Best of Wives and Best of Women
50 Washington On Your Side
51 Satisfied
52 Yorktown (The World Turned Upside Down)
53 Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story
54 The Adams Administration
55 Helpless
56 The Election of 1800
57 Cabinet Battle #2
58 Your Obedient Servant
59 Say No To This
60 Stay Alive
61 Farmer Refuted
62 Aaron Burr, Sir
63 The Schuyler Sisters
64 The Room Where It Happens
65 Washington On Your Side
66 Schuyler Defeated
67 Hurricane
68 It's Quiet Uptown
69 We Know
70 I Know Him
71 The World Was Wide Enough
72 Stay Alive - Reprise
73 You'll Be Back
74 The Story of Tonight - Reprise
75 Ten Duel Commandments
76 Blow Us All Away
77 Take A Break
78 What'd I Miss
79 A Winter's Ball
80 The Reynolds Pamphlet
81 My Shot
82 Right Hand Man
83 The Story of Tonight (Reprise)
84 Stay Alive
85 Yorktown (The World Turned Upside Down)
86 Cabinet Battle #1
87 Washington On Your Side
88 Blow Us All Away
89 The Election Of 1800


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.