Leslie Odom, Jr. - Last Christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leslie Odom, Jr. - Last Christmas




Oo-oo-oh
Оо-оо-оо
Ooh
-оо
Ooh
Ух
Last Christmas, I gave you my heart
На прошлое Рождество я подарил тебе свое сердце.
But the very next day, you gave it away
Но уже на следующий день ты его отдал.
This year, to save me from tears
В этом году, чтобы спасти меня от слез.
I'll give it to someone special
Я подарю его кому-нибудь особенному.
Once bitten and twice shy
Однажды укушенный и дважды застенчивый.
I keep my distance
Я держу дистанцию.
But you still catch my eye
Но ты все равно привлекаешь мое внимание.
Tell me, baby, do you recognize me?
Скажи мне, детка, ты узнаешь меня?
Well, it's been a year
Что ж, прошел год.
Doesn't surprise me
Меня это не удивляет
Merry Christmas
Счастливого Рождества
I wrapped it up and sent it
Я завернул его и отправил
With a note saying, "I love you"
С запиской: люблю тебя".
I meant it
Я не шучу.
Now I know what a fool I've been
Теперь я знаю, каким дураком я был.
But if you kissed me now
Но если ты поцелуешь меня сейчас ...
I know you'd fool me again
Я знаю, ты снова обманешь меня.
Last Christmas, I gave you my heart
На прошлое Рождество я подарил тебе свое сердце.
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
Но уже на следующий день ты отдал его (ты отдал его).
This year, to save me from tears
В этом году, чтобы спасти меня от слез.
I'll give it to someone special (special)
Я отдам его кому-нибудь особенному (особенному).
Last Christmas, I gave you my heart
На прошлое Рождество я подарил тебе свое сердце.
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
Но уже на следующий день ты отдал его (ты отдал его).
Give it to someone special (special)
Подари его кому-нибудь особенному (особенному).
Crowded room
Переполненная комната
Friends with tired eyes
Друзья с усталыми глазами
I'm hiding from you
Я прячусь от тебя.
And your soul of ice
И твоя ледяная душа ...
My God, I thought you were someone to rely on
Боже мой, я думала, что на тебя можно положиться.
Me? I guess I was a shoulder to cry on
Наверное, я был плечом, на котором можно было поплакаться.
A face of a lover with a fire in his heart
Лицо влюбленного с огнем в сердце.
A man under cover, but you tore me apart (tore me apart)
Человек под прикрытием, но ты разорвал меня на части (разорвал меня на части).
Ooh, now I've found a real love
О, теперь я нашел настоящую любовь.
You'll never fool me again
Ты никогда не обманешь меня снова.
Last Christmas, I gave you my heart
На прошлое Рождество я подарил тебе свое сердце.
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
Но уже на следующий день ты отдал его (ты отдал его).
This year, to save me from tears
В этом году, чтобы спасти меня от слез.
I'll give it to someone special (special)
Я отдам его кому-нибудь особенному (особенному).
Last Christmas, I gave you my heart
На прошлое Рождество я подарил тебе свое сердце.
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
Но уже на следующий день ты отдал его (ты отдал его).
Give it to someone special (special)
Подари его кому-нибудь особенному (особенному).
Last Christmas, I gave you my heart
На прошлое Рождество я подарил тебе свое сердце.
But the very next day, you gave it away
Но уже на следующий день ты его отдал.
This year, to save me from tears
В этом году, чтобы спасти меня от слез.
(Give it away)
(Отдай его!)





Writer(s): George Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.