Paroles et traduction Leslie Shaw - Si Me Ves Con Alguien
Si Me Ves Con Alguien
Если увидишь меня с кем-то
¿Tú
qué
creías?
Что
ты
думал?
¿Qué
todo
el
tiempo
yo
sería
la
misma?
Что
я
постоянно
останусь
прежней?
¿Qué
nada
cambiaría?
Что
ничего
не
изменится?
¿Tú
que
querías?
Чего
ты
хотел?
Que
yo
siguiera
creyendo
en
tus
mentiras
Чтобы
я
продолжала
верить
твоей
лжи?
Toda
la
vida
Всю
оставшуюся
жизнь?
Resulta
que
ya
no
te
quiero
(eo)
Так
получилось,
что
я
тебя
больше
не
хочу
(жду)
Yo
ya
te
saqué
del
juego
Я
уже
вычеркнула
тебя
из
своей
жизни
No
me
hace
falta
tu
amor
Мне
не
нужны
твоя
любовь
Ni
tus
besos
И
твои
поцелуи
Hoy
te
digo
adiós,
y
me
voy
pa′
la
calle
Сегодня
я
говорю
тебе
"прощай"
и
ухожу
на
улицу
Que
no
te
extrañe
Чтобы
ты
не
скучал
Si
está
noche
me
ves
con
alguien
Если
сегодня
вечером
увидишь
меня
с
кем-то
Hoy
te
digo
adiós,
y
me
voy
pa'
la
calle
Сегодня
я
говорю
тебе
"прощай"
и
ухожу
на
улицу
No
me
interesas
Мне
ты
неинтересен
Ya
no
eres
nadie,
ya
no
me
llames
Ты
теперь
никто,
больше
не
звони
мне
Uh
oh,
uh
oh
oh,
uh
oh,
uh
oh
oh
Ух
ты,
ух
ты
о,
ух
ты,
ух
ты
о
Que
no
te
extrañe
Чтобы
ты
не
скучал
Si
está
noche
Если
сегодня
ночью
Me
ves
con
alguien
(Uh
oh)
Увидишь
меня
с
кем-то
(Ух
ты)
Ahora
"tu
y
yo"
te
queda
demasiado
grande
Теперь
наше
"мы"
стало
тебе
слишком
велико
Para
mi
tú
no
eres
nada
interesante
Для
меня
ты
не
представляешь
никакого
интереса
No
tengo
ganas
de
tí,
ni
de
besarte
Мне
не
хочется
тебя,
не
хочется
тебя
целовать
Solo
quiero
de
mi
vida
apartarte
(Chau)
Хочу
только
выкинуть
тебя
из
своей
жизни
(Пока)
Tengo
miles
pa′
gastar
У
меня
есть
тысячи,
которые
я
могу
потратить
Soy
edición
especial
Я
- эксклюзив
Nadie
me
puede
comprar
Никто
не
может
меня
купить
Tu
juguete
no
seré
jamás
Твоей
игрушкой
я
никогда
не
буду
Resulta
que
ya
no
te
quiero
(eo)
Так
получилось,
что
я
тебя
больше
не
хочу
(жду)
Yo
ya
te
saqué
del
juego
Я
уже
вычеркнула
тебя
из
своей
жизни
No
me
hace
falta
tu
amor
Мне
не
нужны
твоя
любовь
Ni
tus
besos
И
твои
поцелуи
Hoy
te
digo
adiós,
y
me
voy
pa'
la
calle
Сегодня
я
говорю
тебе
"прощай"
и
ухожу
на
улицу
Que
no
te
extrañe
Чтобы
ты
не
скучал
Si
está
noche
me
ves
con
alguien
Если
сегодня
вечером
увидишь
меня
с
кем-то
Hoy
te
digo
adiós,
y
me
voy
pa'
la
calle
Сегодня
я
говорю
тебе
"прощай"
и
ухожу
на
улицу
No
me
interesas
Мне
ты
неинтересен
Ya
no
eres
nadie,
ya
no
me
llames
Ты
теперь
никто,
больше
не
звони
мне
Uh
oh,
uh
oh
oh,
uh
oh,
uh
oh
oh
Ух
ты,
ух
ты
о,
ух
ты,
ух
ты
о
Que
no
te
extrañe
Чтобы
ты
не
скучал
Si
está
noche
Если
сегодня
ночью
Me
ves
con
alguien
Увидишь
меня
с
кем-то
¿Tú
qué
creías?
Что
ты
думал?
¿Qué
todo
el
tiempo
yo
sería
la
misma?
Что
я
постоянно
останусь
прежней?
¿Qué
nada
cambiaría?
Что
ничего
не
изменится?
¿Tú
que
querías?
Чего
ты
хотел?
Que
yo
siguiera
creyendo
en
tus
mentiras
Чтобы
я
продолжала
верить
твоей
лжи?
Toda
la
vida
Всю
оставшуюся
жизнь?
Hoy
te
digo
adiós,
y
me
voy
pa′
la
calle
Сегодня
я
говорю
тебе
"прощай"
и
ухожу
на
улицу
Que
no
te
extrañe
Чтобы
ты
не
скучал
Si
está
noche
me
ves
con
alguien
Если
сегодня
вечером
увидишь
меня
с
кем-то
Hoy
te
digo
adiós,
y
me
voy
pa′
la
calle
Сегодня
я
говорю
тебе
"прощай"
и
ухожу
на
улицу
No
me
interesas
Мне
ты
неинтересен
Ya
no
eres
nadie,
ya
no
me
llames
Ты
теперь
никто,
больше
не
звони
мне
Uh
oh,
uh
oh
oh,
uh
oh,
uh
oh
oh
Ух
ты,
ух
ты
о,
ух
ты,
ух
ты
о
Que
no
te
extrañe
Чтобы
ты
не
скучал
Si
está
noche
Если
сегодня
ночью
Me
ves
con
alguien
Увидишь
меня
с
кем-то
Uh
oh,
uh
oh
oh,
uh
oh,
uh
oh
oh
Ух
ты,
ух
ты
о,
ух
ты,
ух
ты
о
No
me
interesas
Мне
ты
неинтересен
Ya
no
eres
nadie
Ты
теперь
никто
Ya
no
me
llames
(Uh
oh)
Больше
не
звони
мне
(Ух
ты)
Itzza
Primera
Itzza
Primera
Dejota
2021
(ajá)
Dejota
2021
(ага)
El
que
retumba
(retumba)
Тот,
кто
сотрясает
(сотрясает)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Mejia, Stiven Rojas Escobar, Itzza Primera, Leslie Shaw, David Jesus Tovar, Francisco Murias, Andres Ricardo Sanchez Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.