Leslie Shaw - Si Me Ves Con Alguien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leslie Shaw - Si Me Ves Con Alguien




Si Me Ves Con Alguien
Если Увидишь Меня с Кем-то
¿Tú qué creías?
Ты что думал?
¿Qué todo el tiempo yo sería la misma?
Что я всегда буду прежней?
¿Qué nada cambiaría?
Что ничего не изменится?
¿Tú que querías?
Ты чего хотел?
Que yo siguiera creyendo en tus mentiras
Чтобы я продолжала верить в твою ложь
Toda la vida
Всю жизнь?
Resulta que ya no te quiero (eo)
Оказывается, я тебя больше не люблю
Yo ya te saqué del juego
Я тебя уже выкинула из игры
No me hace falta tu amor
Мне не нужна твоя любовь
Ni tus besos
И твои поцелуи
Hoy te digo adiós, y me voy pa′ la calle
Сегодня я говорю тебе "прощай" и ухожу гулять
Que no te extrañe
Чтобы ты не скучал
Si está noche me ves con alguien
Если сегодня вечером увидишь меня с кем-то
Hoy te digo adiós, y me voy pa' la calle
Сегодня я говорю тебе "прощай" и ухожу гулять
No me interesas
Ты мне не интересен
Ya no eres nadie, ya no me llames
Ты больше никто, не звони мне больше
Uh oh, uh oh oh, uh oh, uh oh oh
У-о, у-о-о, у-о, у-о-о
Que no te extrañe
Чтобы ты не скучал
Si está noche
Если сегодня вечером
Me ves con alguien (Uh oh)
Увидишь меня с кем-то (У-о)
Ahora "tu y yo" te queda demasiado grande
Теперь "ты и я" для тебя слишком много
Para mi no eres nada interesante
Для меня ты совсем не интересен
No tengo ganas de tí, ni de besarte
У меня нет желания быть с тобой, целовать тебя
Solo quiero de mi vida apartarte (Chau)
Я просто хочу вычеркнуть тебя из своей жизни (Пока)
Tengo miles pa′ gastar
У меня есть тысячи, чтобы тратить
Soy edición especial
Я - особое издание
Nadie me puede comprar
Меня никто не может купить
Tu juguete no seré jamás
Твоей игрушкой я никогда не буду
Resulta que ya no te quiero (eo)
Оказывается, я тебя больше не люблю
Yo ya te saqué del juego
Я тебя уже выкинула из игры
No me hace falta tu amor
Мне не нужна твоя любовь
Ni tus besos
И твои поцелуи
Hoy te digo adiós, y me voy pa' la calle
Сегодня я говорю тебе "прощай" и ухожу гулять
Que no te extrañe
Чтобы ты не скучал
Si está noche me ves con alguien
Если сегодня вечером увидишь меня с кем-то
Hoy te digo adiós, y me voy pa' la calle
Сегодня я говорю тебе "прощай" и ухожу гулять
No me interesas
Ты мне не интересен
Ya no eres nadie, ya no me llames
Ты больше никто, не звони мне больше
Uh oh, uh oh oh, uh oh, uh oh oh
У-о, у-о-о, у-о, у-о-о
Que no te extrañe
Чтобы ты не скучал
Si está noche
Если сегодня вечером
Me ves con alguien
Увидишь меня с кем-то
¿Tú qué creías?
Ты что думал?
¿Qué todo el tiempo yo sería la misma?
Что я всегда буду прежней?
¿Qué nada cambiaría?
Что ничего не изменится?
¿Tú que querías?
Ты чего хотел?
Que yo siguiera creyendo en tus mentiras
Чтобы я продолжала верить в твою ложь
Toda la vida
Всю жизнь?
Hoy te digo adiós, y me voy pa′ la calle
Сегодня я говорю тебе "прощай" и ухожу гулять
Que no te extrañe
Чтобы ты не скучал
Si está noche me ves con alguien
Если сегодня вечером увидишь меня с кем-то
Hoy te digo adiós, y me voy pa′ la calle
Сегодня я говорю тебе "прощай" и ухожу гулять
No me interesas
Ты мне не интересен
Ya no eres nadie, ya no me llames
Ты больше никто, не звони мне больше
Uh oh, uh oh oh, uh oh, uh oh oh
У-о, у-о-о, у-о, у-о-о
Que no te extrañe
Чтобы ты не скучал
Si está noche
Если сегодня вечером
Me ves con alguien
Увидишь меня с кем-то
Uh oh, uh oh oh, uh oh, uh oh oh
У-о, у-о-о, у-о, у-о-о
No me interesas
Ты мне не интересен
Ya no eres nadie
Ты больше никто
Ya no me llames (Uh oh)
Не звони мне больше (У-о)
Itzza Primera
Itzza Primera
Dejota 2021 (ajá)
Dejota 2021 (ага)
El que retumba (retumba)
Тот, кто гремит (гремит)
Leslie Shaw
Leslie Shaw





Writer(s): Julian Mejia, Stiven Rojas Escobar, Itzza Primera, Leslie Shaw, David Jesus Tovar, Francisco Murias, Andres Ricardo Sanchez Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.