Leslie Uggams - Love Is a Good Foundation - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leslie Uggams - Love Is a Good Foundation




Love Is a Good Foundation
Love Is a Good Foundation
Shijima o kirisaku otozureta no wa
Breaking the silence, it came like a dream
Hitsuzen to shite no kaigō bokura no tame ni
A fateful meeting, for you and me it seemed
Kōkai o nageku me ni utsuru kimi wa
In your tearful eyes, reflecting the past
Urei o matotte utsukushiku saimashita
You emerged, consumed by sorrow but beautiful
Dareka no seimei ni tokeru hana nē-kun ni mo mierudarou kitto
A flower blooming in someone's life, I'm sure you can see it too
Kasaneta ayamachi nurikaeru
Like painting over past mistakes
Nando demo ī-sa kurikaeshite iku sutātorain
Let's repeat this story, time and time again
Kako to wa chigau ashita o futaridake no kibō kaku sutātorain
A future different from the past, a hope we both shall hold onto
I never say good bye itsu datte sa
I'll never say goodbye, it'll always be so
Keizoku shite iku shōmei to shite no kesshō honoka ni yureru akari o yado
A pledge as our story continues, the flame of hope gently flickering
Shite
Yes
Kōsai o hanatsu mirai yakitsuketa kimi no hitomi wa sukoshi kanashi-sōde
Releasing the burden, your piercing gaze, a hint of sadness
Take a look into my eyes
Take a look into my eyes
Saigo no itteki o nugutte
Shedding the last tear
Every time you wanna see call me
Every time you want to see me, call me
Saisho ni deatta ano basho de sa
At the place where we first met
Chiri iku unmei ni aragatte azayaka ni sakihokore
Defying our fading destiny, shine brightly, leading the way
Always
Always
Kimi no utau koe to tsunagaru kokoro no oku narihibiita boku no ne
My words connect with your song, resonating deep within my heart
Inori ni ukabu ashita wa ikiruimi o kibō ni kaerukara
A future filled with hope, giving meaning to our lives
I wanna be with you
I want to be with you
Nidoto wa nai ima no genjitsu o
This present moment, never to be repeated
Te ni ireru tame no gisei nante kesshite kodoku to ketsubetsu kirenai ima no boku ni hakarenai sore demo ī nda
The sacrifices we make to grasp it, loneliness and loss, I cannot measure their worth, yet I accept them
Hibiki watare inori yo kodamasuru bokura no utagoe
Carry our prayers, let our voices echo
Issun no hikari o kaimashita terashi dasu ichirin no hana yo-kun to futaritewotsunaide zutto itai nda
We've found a glimmer of light, a flower blooming just for you and me, let's hold hands and never let go
Kasaneta ayamachi nurikaeru
Like painting over past mistakes
Nando demo ī-sa kurikaeshite iku sutātorain
Let's repeat this story, time and time again
Kako to wa chigau ashita o futaridake no kibō kaku sutātorain
A future different from the past, a hope we both shall hold onto
I never say good bye itsu datte sa
I'll never say goodbye, it'll always be so





Writer(s): Ralph James Murphy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.