Leslie West - Dragon Lady - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leslie West - Dragon Lady




Dragon Lady
Женщина-дракон
I got some satisfaction from lifting up your dress
Я получил немного удовольствия, приподняв твоё платье.
A slap in the face is worth a hundred words.
Пощёчина это тебе не пустые слова.
When I open my eyes again I expect that you'll be gone,
Когда я снова открою глаза, то буду ждать, что ты уйдёшь,
But you always do what I expect.
Но ты всегда делаешь то, чего я ожидаю.
I'm stopping everything, making fun of myself,
Я всё бросаю, смеюсь над собой,
Drinking lipstick, tipping bookshelves,
Пью губную помаду, опрокидываю книжные полки,
Ripping up words that I thought were important
Вырываю слова, которые считал важными.
Maybe that'll blow the window open.
Может быть, это поможет пробить окно.
Everything I say is a stupid lie.
Всё, что я говорю глупая ложь.
I won't tell the truth even when I die.
Я не скажу правду, даже когда умру.
I'll pick myself to pieces 'til the end of time,
Я буду разорвать себя на части до конца времён,
Then I'll glue them back together in a stupid rhyme, yeah yeah.
А потом склею их обратно в глупом рифмованном стишке, да, да.
There's a story of a girl so sleepy, she could not be roused.
Есть история о девушке, которая так долго спала, что её не могли разбудить.
She was kissed by pigs and doctors all over the land.
Её целовали свиньи и доктора по всей земле.
The birds in the trees came down and landed in her hair.
Птицы на деревьях спустились и сели ей на волосы.
They built a nest and the little birdies hatched it there.
Они свили гнездо, и там вылупились птенчики.
Teach me something, rip out my hair,
Научи меня чему-нибудь, вырви мне волосы,
Send me flying through the air.
Запусти меня в полёт.
Do something why don't you, fuck it, do something,
Сделай что-нибудь, ну же, сделай что-нибудь,
I'm so bored I sleep...
Мне так скучно, что я засыпаю...
Why don't you go out and talk some shit,
Почему бы тебе не выйти и не наговорить гадостей,
Stand up kick 'em all in the family jewels.
Встать и ударить ногой их всех по яйцам.
We'll watch them as their guts unfold,
Мы будем смотреть, как у них кишки наружу вывалятся,
Then we'll rob a 7-11 and hit the road.
А потом ограбим круглосуточный магазин и свалим.
I can be quiet or I can be loud,
Я могу молчать, а могу и шуметь,
Anything to make my daddy proud.
Всё, чтобы мой папочка мной гордился.
We'll take hostages make demands,
Мы возьмём заложников, выдвинем требования,
Set fire to all our best laid plans.
Подожжём все наши тщательно разработанные планы.
We'll assemble volatile explosive devices,
Мы соберём взрывоопасные устройства,
Sell them for exorbitant prices.
Будем продавать их по завышенным ценам.
Purchase an aircraft learn to fly,
Купим самолёт, научимся летать,
Run out of gas while we're in the sky.
У нас закончится топливо, пока мы будем в небе.
Automatic pilot and x-ray spex,
Автопилот и рентгеновские очки,
We were kissing in the cockpit when the airplane wrecked.
Мы целовались в кабине пилотов, когда самолёт разбился.
Everything I say is a stupid lie.
Всё, что я говорю глупая ложь.
I won't tell the truth even when I die.
Я не скажу правду, даже когда умру.
I'll pick myself to pieces 'til the end of time,
Я буду разорвать себя на части до конца времён,
Then I'll glue them back together in a stupid rhyme, yeah yeah.
А потом склею их обратно в глупом рифмованном стишке, да, да.





Writer(s): John Tiven, Leslie A West, Sally Tiven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.