Paroles et traduction Leslie West - The Cell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
time
when
I
was
young,
I
used
to
dream
Было
время,
когда
я
был
молод,
я
мечтал
Bad
livin'
high
in
the
hill
and
living
like
a
king
О
красивой
жизни
на
вершине
холма,
как
король
Through
the
years
I
remember
my
living
in
the
streets
Спустя
годы
я
помню,
как
жил
на
улице
"If
you
ain't
got
what
it
takes,
take
everything
you
need"
«Если
у
тебя
нет
того,
что
нужно,
возьми
все,
что
тебе
нужно»
Ma,
would
you
love
me?
Мама,
ты
бы
меня
любила?
I
couldn't
see
for
now
I
believe
Я
не
понимал,
а
теперь
верю
Taking
what's
not
yours
is
a
serious
crime
Брать
то,
что
тебе
не
принадлежит,
— тяжкое
преступление
My
name
is
8653011
- I
live
in
cell
65
Мое
имя
— 8653011,
я
живу
в
камере
65
They
own
me
24
hours
the
day,
took
my
freedom
away
Они
владеют
мной
24
часа
в
сутки,
отняли
мою
свободу
I
got
nothing
but
time,
time,
time...
У
меня
нет
ничего,
кроме
времени,
времени,
времени...
Everywhere
I
go,
somebody's
watching
me
Куда
бы
я
ни
пошел,
за
мной
кто-то
наблюдает
What
a
blame
in
their
eye
- why
don't
you
let
me
be?
Что
за
вина
в
их
глазах
— почему
вы
не
оставите
меня
в
покое?
To
survive
I
got
to
face
reality
Чтобы
выжить,
я
должен
смотреть
в
лицо
реальности
And
know
no
one
gives
a
damn
'bout
me
И
знать,
что
всем
на
меня
на
плевать
Ma,
would
you
love
me?
Мама,
ты
бы
меня
любила?
I
couldn't
see
for
now
I
believe
Я
не
понимал,
а
теперь
верю
Taking
what's
not
yours
is
a
serious
crime
Брать
то,
что
тебе
не
принадлежит,
— тяжкое
преступление
My
name
is
8653011
- I
live
in
cell
65
Мое
имя
— 8653011,
я
живу
в
камере
65
They
own
me
24
hours
the
day,
took
my
freedom
away
Они
владеют
мной
24
часа
в
сутки,
отняли
мою
свободу
I
got
nothing
but
time,
time,
time...
У
меня
нет
ничего,
кроме
времени,
времени,
времени...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Tiven, Leslie West, Sally Tiven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.