Leslie West - This Wheel's on Fire - traduction des paroles en allemand

This Wheel's on Fire - Leslie Westtraduction en allemand




This Wheel's on Fire
Dieses Rad steht in Flammen
If your mem'ry serves you well,
Wenn dein Gedächtnis dich nicht trügt,
We were goin' to meet again and wait,
Wollten wir uns wieder treffen und warten,
So I'm goin' to unpack all my things
Also werde ich all meine Sachen auspacken
And sit before it gets too late.
Und mich setzen, bevor es zu spät wird.
No man alive will come to you
Kein Mensch auf Erden wird zu dir kommen
With another tale to tell,
Mit einer weiteren Geschichte,
But you know that we shall meet again
Aber du weißt, dass wir uns wiedersehen werden,
If your mem'ry serves you well.
Wenn dein Gedächtnis dich nicht trügt.
This wheel's on fire,
Dieses Rad steht in Flammen,
Rolling down the road,
Rollt die Straße hinunter,
Best notify my next of kin,
Am besten benachrichtige meine nächsten Verwandten,
This wheel shall explode!
Dieses Rad wird explodieren!
If your mem'ry serves you well,
Wenn dein Gedächtnis dich nicht trügt,
I was goin' to confiscate your lace,
Wollte ich deine Spitze konfiszieren,
And wrap it up in a sailor's knot
Sie in einen Seemannsknoten wickeln
And hide it in your case.
Und sie in deinem Koffer verstecken.
If I knew for sure that it was yours...
Wenn ich sicher wüsste, dass sie dir gehört...
But it was oh so hard to tell.
Aber es war so schwer zu sagen.
But you knew that we would meet again,
Aber du wusstest, dass wir uns wiedersehen würden,
If your mem'ry serves you well.
Wenn dein Gedächtnis dich nicht trügt.
This wheel's on fire,
Dieses Rad steht in Flammen,
Rolling down the road,
Rollt die Straße hinunter,
Best notify my next of kin,
Am besten benachrichtige meine nächsten Verwandten,
This wheel shall explode!
Dieses Rad wird explodieren!
If your mem'ry serves you well,
Wenn dein Gedächtnis dich nicht trügt,
You'll remember you're the one
Wirst du dich erinnern, dass du diejenige bist,
That called on me to call on them
Die mich bat, sie anzurufen,
To get you your favors done.
Damit deine Gefallen erledigt werden.
And after ev'ry plan had failed
Und nachdem jeder Plan gescheitert war
And there was nothing more to tell,
Und es nichts mehr zu sagen gab,
You knew that we would meet again,
Wusstest du, dass wir uns wiedersehen würden,
If your mem'ry served you well.
Wenn dein Gedächtnis dich nicht trügt.
This wheel's on fire,
Dieses Rad steht in Flammen,
Rolling down the road,
Rollt die Straße hinunter,
Best notify my next of kin,
Am besten benachrichtige meine nächsten Verwandten,
This wheel shall explode!
Dieses Rad wird explodieren!





Writer(s): Richard Danko, Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.