Leslie - La promesse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leslie - La promesse




La promesse
Обещание
Dans un monde idéal c'est sûr
В идеальном мире, конечно,
Qu'il y aurait des trains en route
Ходили бы поезда
Vers un avenir qui nous rassure
К будущему, которое нас успокаивает,
De l'air dans nos doutes
Давая воздуха нашим сомнениям.
Et quitte à rêver que tout est possible
И если уж мечтать, что всё возможно,
Pourquoi ne pas s'y essayer?
Почему бы не попробовать?
Si on se fait la promesse, la promesse
Если мы дадим друг другу обещание, обещание
De s'offrir un peu de soleil
Подарить себе немного солнца,
Si on oublie nos faiblesses, nos faiblesses
Если мы забудем наши слабости, наши слабости,
Tant pis si la vie nous réveille
Даже если жизнь нас разбудит,
Si on se fait la promesse, la promesse
Если мы дадим друг другу обещание, обещание
De s'offrir un peu de soleil
Подарить себе немного солнца,
Tant pis si la vie nous réveille
Даже если жизнь нас разбудит.
Dans un monde idéal, je crois qu'il ne serait pas question
В идеальном мире, я думаю, не было бы и речи
De séparer l'envie des choix, l'amour de l'union
О том, чтобы разделять желание и выбор, любовь и союз.
Et quitte à rêver que tout est possible
И если уж мечтать, что всё возможно,
Pourquoi ne pas s'y essayer?
Почему бы не попробовать?
Si on se fait la promesse, la promesse
Если мы дадим друг другу обещание, обещание
De s'offrir un peu de soleil
Подарить себе немного солнца,
Si on oublie nos faiblesses, nos faiblesses
Если мы забудем наши слабости, наши слабости,
Tant pis si la vie nous réveille
Даже если жизнь нас разбудит,
Si on se fait la promesse, la promesse
Если мы дадим друг другу обещание, обещание
De s'offrir un peu de soleil
Подарить себе немного солнца,
Tant pis si la vie nous réveille
Даже если жизнь нас разбудит.
Même si la vie nous réveille
Даже если жизнь нас разбудит.
Si on se fait la promesse, la promesse
Если мы дадим друг другу обещание, обещание
De s'offrir un peu de soleil
Подарить себе немного солнца,
Si on oublie nos faiblesses, nos faiblesses
Если мы забудем наши слабости, наши слабости,
Tant pis si la vie nous réveille
Даже если жизнь нас разбудит,
Si on se fait la promesse, la promesse
Если мы дадим друг другу обещание, обещание
De s'offrir un peu de soleil
Подарить себе немного солнца,
Tant pis si la vie nous réveille
Даже если жизнь нас разбудит.
Et si on s'y fond
И если мы растворимся в этом,
Si on oublie tout
Если мы всё забудем,
Et si on s'y fait
И если мы с этим смиримся,
Tant pis si la vie nous réveille
Даже если жизнь нас разбудит.
Si on se fait la promesse, la promesse
Если мы дадим друг другу обещание, обещание
De s'offrir un peu de soleil
Подарить себе немного солнца,
Si on oublie nos faiblesses, nos faiblesses
Если мы забудем наши слабости, наши слабости,
Tant pis si la vie nous réveille
Даже если жизнь нас разбудит,
Si on se fait la promesse, la promesse
Если мы дадим друг другу обещание, обещание
De s'offrir un peu de soleil
Подарить себе немного солнца,
Tant pis si la vie nous réveille
Даже если жизнь нас разбудит.





Writer(s): Leslie Bourgouin, Frederic Joseph Savio, Simon Rochon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.