Paroles et traduction Leslie - S'échapper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
monde
est
fou
nos
esprits
ont
rendez-vous
(ce
soir)
The
world
is
crazy,
our
minds
have
a
rendezvous
(tonight)
Rejoins
nos
mondes
l′électro
te
rendra
fou
(d'espoir)
Join
our
worlds,
electro
will
drive
you
crazy
(with
hope)
L′espoir
dans
l'espace
et
ses
arts
(baby)
Hope
in
space
and
its
arts
(baby)
Quand
revelect
nous
jette
la
poudre
de
strass
(baby)
When
revelect
throws
diamond
dust
at
us
(baby)
J'ai
beau
me
dire
" Leslie
Stop
" ou
parfois
I
keep
telling
myself
"Leslie
Stop"
or
sometimes
J′pourrais
mentir
I
could
lie
Vous
dire
que
ça
n′changerait
rien
Tell
you
it
wouldn't
change
anything
Donner
tout
ce
que
j'ai
jusqu′à
en
perdre
l'équilibre
Give
everything
I
have
until
I
lose
my
balance
Je
le
ferai
encore
j′ai
besoin
d'atteindre
le
bout
de
mes
rêves
I'll
do
it
again,
I
need
to
reach
my
dream's
end
J′ai
oublié
cette
nuit
I
forgot
that
night
La
peur
le
stress,
l'ennemi
Fear,
stress,
the
enemy
J'ai
besoin
d′une
soirée,
du
son
pour
oublier
I
need
a
night,
some
music
to
forget
L′industrie
du
disque
The
music
industry
Ses
pièges
et
ses
vices
Its
traps
and
vices
S'échapper
d′ici
jusqu'au
bout
de
la
nuit
Escape
from
here
until
the
end
of
the
night
S′échapper
d'ici
avec
toi
je
dis
oui!
Escape
from
here
with
you,
I
say
yes!
Ne
perds
pas
pied
garde
un
oeil
grand
ouvert
Don't
lose
your
footing,
keep
your
eyes
wide
open
Autour
de
toi
mais
laisse
parler
tes
idées
Around
you,
but
let
your
ideas
flow
Laisse
aller
l′inspiration
elle
te
guidera
Let
inspiration
guide
you
Loin
du
business
des
strass
et
des
paillettes
Away
from
the
business
of
rhinestones
and
sequins
J'ai
oublié
cette
nuit
I
forgot
that
night
La
peur
le
stress,
l'ennemi
Fear,
stress,
the
enemy
J′ai
besoin
d′une
soirée,
du
son
pour
oublier
I
need
a
night,
some
music
to
forget
L'industrie
du
disque
The
music
industry
Ses
pièges
et
ses
vices
Its
traps
and
vices
S′échapper
d'ici
jusqu′au
bout
de
la
nuit
Escape
from
here
until
the
end
of
the
night
S'échapper
d′ici
avec
toi
je
dis
oui!
Escape
from
here
with
you,
I
say
yes!
S'échapper
d'ici
jusqu′au
bout
de
la
nuit
Escape
from
here
until
the
end
of
the
night
S′échapper
d'ici
avec
toi
je
dis
oui!
Escape
from
here
with
you,
I
say
yes!
Echappons-nous
trouvons
une
issue
Let's
escape,
find
a
way
out
Conduis-moi
dans
les
couloirs
de
tes
ondes
Lead
me
through
the
corridors
of
your
waves
Guide-moi
dans
le
spectre
du
son
Guide
me
through
the
spectrum
of
sound
Basculement
de
nouveaux
horizons
Tipping
point
of
new
horizons
Tu
es
mon
relevé
sans
doute
et
dans
les
enceintes
You
are
my
standout
without
a
doubt,
and
in
the
speakers
Bien
plus
vraies
que
nature
tu
sais...
hin
hin
So
much
truer
than
life,
you
know...
tee
hee
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.