Paroles et traduction Leslie - Sobri (Notre Destin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobri (Notre Destin)
Sober (Our Destiny)
Oh,
oh,
oh,
oh,
Raï
n′b
fever
Oh,
oh,
oh,
oh,
Raï
n′b
fever
Leslie
...
oh,
oh,
ueh,
eh,
kore
et
skalp
Leslie
...
oh,
oh,
ueh,
eh,
core
and
scalp
Oh,
oh,
oh,
oh,
Raï
n'b
fever
Oh,
oh,
oh,
oh,
Raï
n'b
fever
Il
me
faut
au
moins
un
signe
de
toi
I
need
at
least
a
sign
from
you
La
preuve
que
tu
te
débats
Proof
that
you
are
fighting
De
ceux
qui
sont
braqués
sur
moi
From
those
who
are
fixated
on
me
Mat′hachine,
mat'hachine
Mat′hachine,
mat'hachine
Je
veux
être
l'objet
d′un
choix
I
want
to
be
the
object
of
a
choice
Mais
faudra
t′y
faire
désormais
But
you'll
have
to
get
used
to
it
Les
tiens
me
semblent
si
mauvais
Your
own
people
seem
so
evil
to
me
Sobri
ya
hamri
Sober
ya
hamri
Et
peu
importe
à
quel
prix
And
no
matter
the
cost
Il
faudra
payer
mes
cris
My
cries
must
be
rewarded
Je
ne
serai
jamais
de
cet
avis
I
will
never
be
of
this
opinion
Qu'ils
brisent
notre
vie
That
they
break
our
life
Tu
m′as
donné
You
gave
me
Ce
que
je
n'avais
envisagé
What
I
had
never
imagined
La
force
pour
moi
oh
d′espérer
The
strength
for
me
to
hope
Qu'un
jour
au
moins
on
s′unirait
That
one
day
at
least
we
would
be
united
Hamri
hourri
ou
mat'rrrohi
Hamri
hourri
ou
mat'rrrohi
El
hayette
ma
sayh'lile
El
hayette
ma
sayh'lile
Ne
cherche
que
la
porte
Just
find
the
door
Qui
te
conduira
vers
moi
That
will
lead
you
to
me
Au
bout
de
ce
chemin
At
the
end
of
this
road
Il
y
aura
là
notre
destin
There
will
be
our
destiny
Ma
hamri
ma
n′halik
Ma
hamri
ma
n′halik
Sobre
ya
hamri
Sober
ya
hamri
Mé
had
nharrr
ou
goutli
britini
fél
hallal
What
day
or
how
did
you
tell
me
you
left
me
for
halal?
Ou
rrhaleme
larrrbi
scountiiii
fi
golbi
And
may
God
have
mercy
on
you,
you
stayed
in
my
heart
T′es
aussi
dans
mon
coeur
You
are
also
in
my
heart
Bel
farha
kabemtini
You
made
me
happy
Oualidèk
ma
Habouni
And
your
parents
didn't
love
me
Galbi
ma
jourl
oupqui
ti
My
heart
doesn't
dare
to
tell
you
Je
ne
pouvais
pas
savoir
I
could
not
know
A
la
ouji
mat'habouni
To
ouji
not
loving
me
Mat′hali
oualidék
saha
britini
May
your
son
say
it
aloud
that
you
left
me
Tu
m'as
donné
You
gave
me
Ce
que
je
n′avais
envisagé
What
I
had
never
imagined
La
force
pour
moi,
oh,
d'espérer
The
strength
for
me,
oh,
to
hope
Qu′un
jour
au
moins
on
s'unirait
That
one
day
at
least
we
would
be
united
Haïfine
kabrine
raltine
Haïfine
kabrine
raltine
Haïfine
kabrine
raltine
Haïfine
kabrine
raltine
Et
si
j'abandonnais
tout
ce
que
j′espérais
And
if
I
abandoned
everything
I
hoped
for
Je
me
condamnerais
I
would
condemn
myself
A
cette
histoire
bafouée
To
this
trampled
history
Mais
pourquoi
résister
But
why
resist
A
tout
c′
qu'on
partageait
Everything
we
shared
J′avoue,
je
pleurerais
la
perte
de
ton
être
I
confess,
I
would
mourn
the
loss
of
your
being
Oh,
oh,
el
oualidine
li
an
doume
el
kelma
Oh,
oh,
to
the
parents
who
have
always
had
the
word
Ne
les
laisse
pas
séparer
nos
ch'mins
Don't
let
them
separate
our
paths
Kounou
sabrine
mat
kounou
zel
banine
Be
patient,
don't
be
mean
to
your
daughters
Oh,
oh,
la
mat
ouili
hayati
ma
sahaline
Oh,
oh,
my
life
is
not
easy
Ne
cherche
que
la
porte
Just
find
the
door
Qui
te
conduira
vers
moi
That
will
lead
you
to
me
Oh,
oh,
yalaba
maquoui
woualidik
Oh,
oh,
yalaba
maquoui
woualidik
Li
ma
braouni
Li
ma
braouni
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fezari Djamel, Koeu Pascal Boniani, Leslie Bourgoin, Amine Mounder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.