Paroles et traduction Leslie - Superwoman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toujours
la
même
mélodie
Always
the
same
melody
Au
fond
on
se
déteste
Deep
down
we
hate
each
other
L'amour
est
à
ce
prix
Love
comes
at
a
price
Mais
je
n'ai
plus
envie
de
me
battre
pour
changer
notre
vie
But
I
no
longer
have
the
will
to
fight
to
change
our
lives
Je
réalise
aujourd'hui
à
quel
point
le
bonheur
est
un
défi
(est
un
défi)...
I
realize
today
how
much
happiness
is
a
challenge
(is
a
challenge)...
On
s'est
fait
tant
de
mal
We've
hurt
each
other
so
much
Pour
si
peu
de
raison
For
so
little
reason
A
l'heure
où
je
te
parle
As
I
speak
to
you
Je
connais
la
réponse
I
know
the
answer
Je
sais
que
tôt
ou
tard
I
know
that
sooner
or
later
On
touchera
le
fond
We'll
hit
bottom
Si
rien
ne
nous
sépare
(si
rien
ne
nous
sépare)...
If
nothing
separates
us
(if
nothing
separates
us)...
Je
t'aime
et
je
te
haie
I
love
you
and
I
hate
you
Tu
vois
on
en
est
là
You
see,
that's
where
we
are
Plutôt
que
d'avancer
Instead
of
moving
forward
On
s'est
arrêté
là
We
stopped
there
A
mi-chemin
nos
rêves
Halfway
through
our
dreams
Sont
partis
en
éclats
Were
shattered
Tu
vois
on
en
est
là,
on
en
est
là...
You
see,
that's
where
we
are,
that's
where
we
are...
Pour
toi,
j'en
ai
versé
des
larmes
For
you,
I
shed
tears
J'ai
surmonté
mes
failles
Mais
je
n'suis
pas
une
Superwoman...
I
overcame
my
flaws
But
I'm
not
a
Superwoman...
Sans
toi,
je
suis
comme
toutes
ces
femmes
Without
you,
I'm
like
all
those
women
Qui
cherchent
à
avancer
au
delà
des
épreuves
Who
try
to
move
on
beyond
the
trials
J'suis
pas
une
superwoman...
I'm
not
a
superwoman...
Superwoman,
hey,
Superwoman,
hey,
Superwoman,
hey,
Superwoman,
hey,
Superwoman,
hey,
Superwoman,
hey,
J'suis
pas
une
superwoman...
I'm
not
a
superwoman...
Fini
de
courir
après
le
temps,
Stop
chasing
after
time,
De
chercher
le
coupable
Of
looking
for
the
guilty
one
Il
n'y
a
pas
d'innocent
There
are
no
innocents
Je
ne
te
permets
pas
de
me
condamner
encore
une
fois
I
don't
allow
you
to
condemn
me
once
more
Ne
cédes
pas
au
désir
de
tout
oublier
tu
n'as
pas
le
droit,
Hey...
Don't
give
in
to
the
desire
to
forget
everything,
you
have
no
right,
Hey...
On
s'est
fait
tant
de
mal
We've
hurt
each
other
so
much
Pour
si
peu
de
raison
For
so
little
reason
A
l'heure
où
je
te
parle
As
I
speak
to
you
Je
connais
la
réponse
I
know
the
answer
Je
sais
que
tôt
ou
tard
I
know
that
sooner
or
later
On
touchera
le
fond
We'll
hit
bottom
Si
rien
ne
nous
sépare
(si
rien
ne
nous
sépare)...
If
nothing
separates
us
(if
nothing
separates
us)...
Je
t'aime
et
je
te
haie
I
love
you
and
I
hate
you
Tu
vois
on
en
est
là
You
see,
that's
where
we
are
Plutôt
que
d'avancer
Instead
of
moving
forward
On
s'est
arrêté
là
We
stopped
there
A
mi-chemin
nos
rêves
Halfway
through
our
dreams
Sont
partis
en
éclats
Were
shattered
Tu
vois
on
en
est
là,
on
en
est
là...
You
see,
that's
where
we
are,
that's
where
we
are...
J'suis
pas
une
superwoman...
I'm
not
a
superwoman...
J'suis
pas
une
superwoman...
I'm
not
a
superwoman...
Je
t'aime
et
je
te
haie...
I
love
you
and
I
hate
you...
Tu
vois
on
en
est
là...
You
see,
that's
where
we
are...
Je
t'aime
et
je
te
haie...
I
love
you
and
I
hate
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fezari Djamel, Mazin Aurelien Louis, Bourgouin Leslie Prisca, Fezari Mohamed, Sebai Sarah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.