Paroles et traduction Leso - VERONA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciò
che
mi
fa
schifo
prima
o
poi
mi
piace
What
makes
me
sick
will
turn
me
on
eventually
Davanti
a
ciò
che
amo
la
mia
bocca
Tace
My
mouth
is
silent
when
I
yearn
for
you
sweetly
Ricomincerei
da
zero
ma
non
son
capace
I'd
start
over
from
scratch,
but
I
am
not
capable
Ho
in
ricordo
fuoco
vivo
ora
c'è
solo
brace
I
have
memories
of
a
living
fire
where
there
are
only
embers
now
Ora
c'è
solo
(brace)
Now
there
are
only
(embers)
Ora
c'è
solo
(brace)
Now
there
are
only
(embers)
Ora
c'è
solo
(brace)
Now
there
are
only
(embers)
Ora
c'è
solo
BRACE
Now
there
are
only
embers
Imiei
testi
sono
frutto
di
un
suicidio
andato
a
male
My
lyrics
are
the
result
of
a
failed
suicide
Che
se
guardo
un
po'
piu
in
alto
c'è
la
corda
penzolare
That
if
I
look
a
little
higher,
I
can
see
the
rope
hanging
Picchio
forte
sulla
traccia
mentre
piango
nella
stanza
I
pound
hard
on
the
track
as
I
weep
in
the
room
Resto
a
casa
perché
i
vizi
non
rispettan
la
distanza
I
stay
home
because
my
vices
don't
respect
distance
Bevo
amari,
fumo
porri
e
scopo
con
i
soldi
I
drink
amari,
smoke
joints,
and
fuck
with
money
La
verità
sta
nei
bambini,
alcolizzati
ed
iracondi
The
truth
lies
in
children,
alcoholics
and
wrathful
Se
ci
rischiamo
tutto
finiremo
vagabondi
If
we
risk
everything
we'll
end
up
as
vagabonds
Trascinando
dietro
questi
cazzo
di
ricordi
Dragging
these
fucking
memories
behind
us
Questi
cazzo
di
ricordi
These
fucking
memories
Questi
cazzo
di
ricordi
These
fucking
memories
Questi
cazzo
di
These
fucking
Questi
cazzo
di
These
fucking
E
vedo
gente
che
affoga
ma
ti
insegna
a
stare
a
galla
And
I
see
people
who
are
drowning,
but
who
teach
you
to
stay
afloat
Se
vuoi
fare
una
cazzata
non
la
dire
falla!
If
you
want
to
do
something
crazy,
don't
tell
them,
do
it!
Una
nave
di
problemi
ed
è
il
mio
cuore
che
Comanda
A
ship
of
problems
and
my
heart
is
the
one
that
commands
Rispondo
"tanto"
se
mi
chiedi
se
mi
manca
I
answer
"so
much"
if
you
ask
me
if
I
miss
you
Sotto
il
cielo
di
Verona
Under
the
sky
of
Verona
Sotto
il
cielo
di
Verona
Under
the
sky
of
Verona
Sotto
il
cielo
di
Verona
Under
the
sky
of
Verona
Sotto
il
cielo
di
Verona
Under
the
sky
of
Verona
Sotto
il
cielo
di
Verona
Under
the
sky
of
Verona
Sotto
il
cielo
di
Verona
Under
the
sky
of
Verona
Sotto
il
cielo
di
Verona
Under
the
sky
of
Verona
Sotto
il
cielo
di
Verona
Under
the
sky
of
Verona
E
cessiamo
d'esistere
appena
ci
definiamo
And
we
cease
to
exist
as
soon
as
we
define
ourselves
Vorrei
stare
bene
ma
spesso
non
ci
capiamo
I
would
like
to
be
well,
but
often
we
do
not
understand
each
other
Seminiamo
odio
appena
cresce
ricadiamo
We
sow
hate,
just
when
it
grows
we
fall
again
E
ricomincerebbe
tutto
basta
che
scopiamo
And
everything
would
start
again
if
only
we
fucked
Da
quando
non
ci
sei
le
chiamo
tutte
quante
"amo"
Since
you
left,
I
call
all
of
them
"love"
Sono
più
forte
se
ci
dividiamo
I'm
stronger
if
we
stay
apart
Sai
che
Funziona
bene
finché
non
ci
fidanziamo
You
know
it
works
well
until
we
get
engaged
Vaffanculo
a
te
quando
mi
hai
detto
"ti
amo"
Fuck
you
when
you
told
me
"I
love
you"
Stanco
dei
cliché
di
frasi
trite
e
ritrite
Tired
of
the
clichés
of
overused
and
hackneyed
phrases
Anche
la
tua
lei
vuole
essere
Afrodite
Your
woman
also
wants
to
be
Aphrodite
E
allora
scopami
più
forte
e
ammazzami
alla
fine
So
fuck
me
harder
and
kill
me
in
the
end
Incastoniamo
i
nostri
petali
contro
le
spine
We
set
our
petals
against
the
thorns
Incastoniamo
i
nostri
petali
contro
le
spine
We
set
our
petals
against
the
thorns
Incastoniamo
i
nostri
petali
contro
le
spine
We
set
our
petals
against
the
thorns
Incastoniamo
i
nostri
petali
contro
le
spine
We
set
our
petals
against
the
thorns
Incastoniamo
i
nostri
petali
contro
le
spine
We
set
our
petals
against
the
thorns
Sotto
il
cielo
di
Verona
Under
the
sky
of
Verona
Sotto
il
cielo
di
Verona
Under
the
sky
of
Verona
Sotto
il
cielo
di
Verona
Under
the
sky
of
Verona
Sotto
il
cielo
di
Verona
Under
the
sky
of
Verona
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.