Paroles et traduction Leso feat. Safe - EROI (feat. Safe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EROI (feat. Safe)
HEROES (feat. Safe)
Ho
voglia
di
guidare
I
want
to
drive
E
ti
porterò
al
mare
questa
sera
And
I'll
take
you
to
the
seaside
tonight
Non
dirmi
che
hai
da
fare
Don't
tell
me
you
have
something
to
do
Andiamo
fai
la
seria
Come
on,
be
serious
Ci
son
rimasto
male
I
was
heartbroken
Quando
mi
hai
lasciato
ma
When
you
left
me
but
Ora
faccio
io
Now
it's
my
turn
Ti
passo
a
prendere
I'll
pick
you
up
E
faremo
aperitivo
sulle
Langhe
And
we'll
have
an
aperitif
on
the
Langhe
hills
Tu
non
ci
pensare
You
don't
think
about
it
Ho
le
spalle
larghe
per
entrambi
e
I
have
broad
shoulders
for
both
of
us
and
Sopporteremo
amore
e
cuori
infranti
We'll
endure
love
and
broken
hearts
E
Chi
si
metterà
davanti
And
who
will
step
in
front
In
abito
da
sera
e
con
i
tacchi
In
evening
dress
and
high
heels
Tu
non
hai
due
occhi
hai
due
brillanti
You
don't
have
two
eyes,
you
have
two
brilliant
ones
E
come
si
fa?
a
restare
distanti
And
how
do
you
do
it?
To
stay
away
Sappiamo
cosa
ci
fa
stare
bene
entrambi
We
both
know
what
makes
us
feel
good
Non
voglio
scuse,
ne
parole
d'amanti
I
don't
want
excuses
or
lovers'
words
Voglio
i
tuoi
sorrisi
e
non
i
pianti
I
want
your
smiles
and
not
your
tears
Io
e
te
è
una
bottiglia
di
Chianti
You
and
I
are
a
bottle
of
Chianti
E
Commentare
i
passanti
And
to
comment
on
passers-by
E
se
il
tempo
da
brutto
noi
faremo
così
And
if
the
weather
is
bad
we'll
do
this
Prenderemo
un
albergo
e
non
guarderemo
un
film
We'll
get
a
hotel
and
not
watch
a
movie
Lo
faremo
noi
We'll
do
it
Al
centro
della
scena
come
degli
eroi
Center
stage
like
heroes
Non
ti
hanno
detto
che
niente
dura
per
sempre?
Haven't
they
told
you
that
nothing
lasts
forever?
C'ho
un
nodo
in
gola
a
pensarti
con
altra
gente
I
have
a
lump
in
my
throat
thinking
of
you
with
other
people
Vedi
fra
un
quarto
d'ora
passa
un
frate
con
le
tennents
See,
in
a
quarter
of
an
hour
a
friar
will
come
by
with
Tennents
Ma
non
me
ne
fotte
niente
se
tu
non
ci
sei
But
I
don't
give
a
damn
if
you're
not
here
E
avevo
fatto
occhio
a
non
perderti
And
I'd
kept
an
eye
on
not
losing
you
Ancora
un
po'
ti
fotterei
A
little
longer
I'll
fuck
you
Prima
facevo
occhio
a
non
perderti
Before
I
kept
an
eye
on
not
losing
you
Ora
fotte
niente
perché
non
ci
sei
Now
it
doesn't
matter
because
you're
not
here
E
abbiamo
fatto
occhio
a
non
perderci
And
we
made
sure
not
to
lose
each
other
Ancora
un
po'
ti
fotterei
A
little
longer
I'll
fuck
you
(Prima
facevo
occhio
a
non
perderti)
(Before
I
kept
an
eye
on
not
losing
you)
Ora
fotte
niente
perché
non
ci
sei
Now
it
doesn't
matter
because
you're
not
here
Lo
sai
che
vado
fuori
quando
mi
dai
del
bambino
You
know
I
go
out
when
you
call
me
a
kid
La
tensione
sale
come
se
guido
a
Torino
The
tension
rises
as
if
I'm
driving
to
Turin
Colazioni
ricche
negli
hotel
a
cinque
stelle
Lavish
breakfasts
in
five-star
hotels
Svaligiamo
il
bar
di
tutte
le
caramelle
Let's
raid
the
bar
of
all
its
candies
E
Lo
faremo
in
macchina
And
we'll
do
it
in
the
car
Per
scappare
via
dalla
nostra
città
To
get
away
from
our
city
Graffiami
la
pelle
con
le
unghie
Scratch
my
skin
with
your
nails
Sai
bene
che
noi
due
lo
faremo
ovunque
You
know
we'll
do
it
anywhere
E
se
il
tempo
da
brutto
noi
faremo
così
And
if
the
weather
is
bad
we'll
do
this
Prenderemo
un
albergo
e
non
guarderemo
un
film
We'll
get
a
hotel
and
not
watch
a
movie
Lo
faremo
noi
We'll
do
it
Al
centro
della
scena
come
degli
eroi
Center
stage
like
heroes
Non
ti
hanno
detto
che
niente
dura
per
sempre?
Haven't
they
told
you
that
nothing
lasts
forever?
C'ho
un
nodo
in
gola
a
pensarti
con
altra
gente
I
have
a
lump
in
my
throat
thinking
of
you
with
other
people
Vedi
fra
un
quarto
d'ora
passa
un
frate
con
le
tennents
See,
in
a
quarter
of
an
hour
a
friar
will
come
by
with
Tennents
Ma
non
me
ne
fotte
niente
se
tu
non
ci
sei
But
I
don't
give
a
damn
if
you're
not
here
E
avevo
fatto
occhio
a
non
perderti
And
I'd
kept
an
eye
on
not
losing
you
Ancora
un
po'
ti
fotterei
A
little
longer
I'll
fuck
you
Prima
facevo
occhio
a
non
perderti
Before
I
kept
an
eye
on
not
losing
you
Ora
fotte
niente
perché
non
ci
sei
Now
it
doesn't
matter
because
you're
not
here
E
abbiamo
fatto
occhio
a
non
perderci
And
we
made
sure
not
to
lose
each
other
Ancora
un
po'
ti
fotterei
A
little
longer
I'll
fuck
you
(Prima
facevo
occhio
a
non
perderti)
(Before
I
kept
an
eye
on
not
losing
you)
Ora
fotte
niente
perché
non
ci
sei
Now
it
doesn't
matter
because
you're
not
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.