Paroles et traduction Less Than Jake - Ask The Magic 8 Ball
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ask The Magic 8 Ball
Спроси у волшебного шара 8
What
the
fuck,
the
fuck
have
I
become
Какого
чёрта,
чёрт
возьми,
кем
я
стал?
I've
become
the
product
of
the
sum
Я
стал
результатом
суммы
всех
ошибок,
Caught
in
this
endless
circle
Пойман
в
этом
бесконечном
круге,
I've
become
the
stupidest
man
in
the
world
Я
стал
самым
глупым
мужчиной
на
свете.
Chalk
another
one
up
to
experience
yeah
Запиши
ещё
один
промах
на
счёт
опыта,
да,
You
know
it
doesn't
make
any
sense
Ты
же
знаешь,
это
не
имеет
никакого
смысла.
Do
it,
all
over
again
Сделать
всё
это
снова,
And
again,
again,
do
it
all
over
again
И
снова,
снова,
сделать
всё
с
начала.
I've
become
the
stupidest
man
and
I
think
I'm
drawing
a
blank
again
Я
стал
самым
глупым
мужчиной,
и
кажется,
я
снова
всё
забыл.
Dizziness
never
seems
to
end
Головокружение,
кажется,
никогда
не
кончится,
Never
seems
to
end,
no
it
never
seems
to
end
Никогда
не
кончится,
нет,
оно
никогда
не
кончится.
Drunk
and
sitting,
and
thinking
yeah
Пьяный,
сижу
и
думаю,
да,
Change,
always
seems
to
come
when
I'm
thinking
Перемены,
кажется,
всегда
приходят,
когда
я
думаю.
Chalk
another
one
up
to
experience
yeah
Запиши
ещё
один
промах
на
счёт
опыта,
да,
You
know
it
doesn't
make
any
sense
Ты
же
знаешь,
это
не
имеет
никакого
смысла.
Do
it
all
over
again
Сделать
всё
с
начала,
And
again,
again
yeah
do
it
all
over
again
И
снова,
снова,
да,
сделать
всё
с
начала.
I've
become
the
stupidest
man
and
I
think
I'm
drawing
a
blank
again
Я
стал
самым
глупым
мужчиной,
и
кажется,
я
снова
всё
забыл.
Dizziness
never
seems
to
end
Головокружение,
кажется,
никогда
не
кончится,
Never
seems
to
end,
no
it
never
seems
to
end
Никогда
не
кончится,
нет,
оно
никогда
не
кончится.
Drunk
and
sitting,
and
thinking
yeah
Пьяный,
сижу
и
думаю,
да,
Change,
always
seems
to
come
when
I'm
thinking
Перемены,
кажется,
всегда
приходят,
когда
я
думаю.
What
the
fuck
the
fuck
have
I
become
Какого
чёрта,
чёрт
возьми,
кем
я
стал?
I've
become
the
product
of
the
sum
Я
стал
результатом
суммы
всех
ошибок,
Caught
in
this
endless
circle
Пойман
в
этом
бесконечном
круге,
I've
become
the
stupidest
man
in
the
world
Я
стал
самым
глупым
мужчиной
на
свете.
Chalk
another
one
up
to
experience
Запиши
ещё
один
промах
на
счёт
опыта,
You
know
it
doesn't
make
any
sense
Ты
же
знаешь,
это
не
имеет
никакого
смысла.
Do
it
all
over
again
Сделать
всё
с
начала,
And
again,
again
yeah
do
it
all
over
again
И
снова,
снова,
да,
сделать
всё
с
начала.
I've
become
the
stupidest
man
and
I
think
I'm
drawing
a
blank
again
Я
стал
самым
глупым
мужчиной,
и
кажется,
я
снова
всё
забыл.
Dizziness
never
seems
to
end
Головокружение,
кажется,
никогда
не
кончится,
Never
seems
to
end,
no
it
never
seems
to
end
Никогда
не
кончится,
нет,
оно
никогда
не
кончится.
Drunk
and
sitting,
and
thinking
yeah
Пьяный,
сижу
и
думаю,
да,
Change,
always
seems
to
come
when
I'm
thinking
Перемены,
кажется,
всегда
приходят,
когда
я
думаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demakes Christopher D, Fiorello Vincent Phillip, Manganelli Rogerio Lima, Nuhfer Derron Craig, Schaub Louis James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.