Paroles et traduction Less Than Jake - Gainesville Rock City (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gainesville Rock City (Live)
Гейнсвилл, город рока (Live)
This
map,
hung
up
on
the
truck
stop
hallway
door
Эта
карта,
висящая
на
двери
в
коридоре
придорожного
кафе,
Is
looking
worn
and
I
can
hardly
read
it
anymore
Выглядит
поношенной,
и
я
едва
могу
её
прочитать.
I
feel
like
I'm
a
speck
thrown
on
the
map
Я
чувствую
себя
крошечной
точкой
на
этой
карте,
And
I
can't
help
my
urge
to
laugh,
I
never
used
to
feel
like
that
И
не
могу
сдержать
смех,
раньше
я
никогда
так
себя
не
чувствовал.
Well,
I'm
half
awake
and
half
a
world
away
Я
наполовину
проснулся,
находясь
за
полмира
от
тебя,
All
my
past
mistakes
and
every
misspent
day
Все
мои
прошлые
ошибки
и
каждый
бесцельно
прожитый
день…
I
wouldn't
have
it
any
other
way
Я
бы
ничего
не
менял.
Through
my
haze
and
half-shut
eyes
Сквозь
туман
и
полуприкрытые
глаза,
To
count
up
all
the
reasons
why
Пересчитать
все
причины,
I
should
be
back
at
home
tonight
По
которым
я
должен
быть
дома
сегодня
вечером.
Well,
I'm
half
awake
and
half
a
world
away
Я
наполовину
проснулся,
находясь
за
полмира
от
тебя,
All
my
past
mistakes
and
every
misspent
day
Все
мои
прошлые
ошибки
и
каждый
бесцельно
прожитый
день
Proves
that
I'll
never
change,
I'll
always
stay
the
same
Доказывают,
что
я
никогда
не
изменюсь,
я
всегда
останусь
прежним.
I
wouldn't
have
it
any
other
way
Я
бы
ничего
не
менял.
I
wouldn't
have
it
any
other
way
Я
бы
ничего
не
менял.
I
wouldn't
have
it
any
other
way
Я
бы
ничего
не
менял.
I
wouldn't
have
it
any
other
way
Я
бы
ничего
не
менял.
I
wouldn't
have
it
any
other
way
Я
бы
ничего
не
менял.
Gainesville
rock
city
Гейнсвилл,
город
рока.
Gainesville
rock
city
Гейнсвилл,
город
рока.
Gainesville
rock
city
Гейнсвилл,
город
рока.
Well,
I'm
half
awake,
a
world
away
Я
наполовину
проснулся,
за
полмира
от
тебя,
My
past
mistakes,
endless
wasted
days
Мои
прошлые
ошибки,
бесконечные
потраченные
впустую
дни…
I
wouldn't
have
it
any
other
way
Я
бы
ничего
не
менял.
I
wouldn't
have
it
any
other
way
Я
бы
ничего
не
менял.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demakes Christopher D, Fiorello Vincent Phillip, Manganelli Rogerio Lima, Schaub Louis James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.