Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Great American Sharpshooter
Großer Amerikanischer Scharfschütze
So
you
think
of
what
it
could've
been
Also
denkst
du
daran,
was
hätte
sein
können
When
"time
is
all
you've
lost"
Wenn
„Zeit
ist
alles,
was
du
verloren
hast“
Keeps
burning
through
your
head
Dir
ständig
durch
den
Kopf
geht
And
now
you
fall
asleep
standing
Und
jetzt
schläfst
du
im
Stehen
ein
But
lie
awake
in
bed
Aber
liegst
wach
im
Bett
Watch
the
clock
drag
on
Siehst
zu,
wie
die
Zeit
sich
schleppt
And
think
of
what
you
should've
said
Und
denkst
daran,
was
du
hättest
sagen
sollen
It's
for
the
better,
your
better
half's
gone
Es
ist
zum
Besseren,
deine
bessere
Hälfte
ist
weg
It's
okay,
you
didn't
need
her
anyway
Ist
schon
okay,
du
brauchtest
sie
sowieso
nicht
And
I
don't
wanna
hear
you
say
Und
ich
will
dich
nicht
sagen
hören
'Nobody
can
take
her
place'
‚Niemand
kann
ihren
Platz
einnehmen‘
And
what
more
can
I
say?
Und
was
soll
ich
noch
sagen?
You
didn't
need
her
anyways
Du
brauchtest
sie
sowieso
nicht
So
you
think
of
how
it
should've
been
Also
denkst
du
daran,
wie
es
hätte
sein
sollen
And
"It's
just
over"
keeps
going
through
your
head
Und
„Es
ist
einfach
vorbei“
geht
dir
ständig
durch
den
Kopf
You're
hearing
all
those
words
time
and
time
again
Du
hörst
all
diese
Worte
immer
und
immer
wieder
Watch
the
phone
all
night
and
think
of
what
you
should've
said
Starrst
die
ganze
Nacht
aufs
Telefon
und
denkst
daran,
was
du
hättest
sagen
sollen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Demakes, Vincent Fiorello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.