Paroles et traduction Less Than Jake - How's My Driving, Doug Hastings?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How's My Driving, Doug Hastings?
Как Моя Езда, Даг Хастингс?
Friday
night
on
coke
with
a
crow
bar
Ночь
пятницы,
кокс,
монтировка,
Left
at
two
in
the
back
of
Doug's
car
Два
часа,
левый
поворот,
заднее
сиденье
машины
Дага.
Without
a
plan
and
being
fucked
up
Без
плана,
изрядно
накидавшись,
Looking
for
somethin',
somethin',
yeah,
for
ourselves
В
поисках
чего-то,
да,
чего-то
для
себя.
Friday
night
at
three
at
a
side
door
Ночь
пятницы,
три
часа,
черный
ход.
Doug
said
"Try
to
get
the
door
just
once
more."
"Попробуй
открыть
эту
дверь
еще
раз",
- сказал
Даг.
I
said
"Man,
this
all
fucked
up"
"Чувак,
да
это
полный
бред",
- ответил
я.
Looking
for
somethin',
somethin',
yeah,
for
ourselves
В
поисках
чего-то,
да,
чего-то
для
себя.
Feelin'
kinda
weird
and
I'm
thinkin'
to
myself
Чувствую
себя
как-то
странно,
и
думаю
про
себя,
Feelin'
kinda
weird
and
I'm
thinkin'
to
myself
Чувствую
себя
как-то
странно,
и
думаю
про
себя:
"Fuck,
Doug,
"К
черту,
Даг,
I'm
not
going
out
like
this."
Я
не
собираюсь
так
заканчивать."
He
said
"Man,
I'm
all
I
got
and
I
won't
be
missed."
Он
ответил:
"Чувак,
я
- все,
что
у
тебя
есть,
и
меня
никто
не
хватится".
And
this
makes,
this
makes
no
sense
to
me
И
в
этом
нет,
в
этом
нет
никакого
смысла,
It
ain't
the
way
Все
не
так,
The
way
its
supposed
to
be
Как
должно
быть.
Friday
night
on
coke
with
a
crow
bar
Ночь
пятницы,
кокс,
монтировка,
Left
at
two
in
the
back
of
Doug's
car
Два
часа,
левый
поворот,
заднее
сиденье
машины
Дага.
Without
a
plan
and
being
fucked
up
Без
плана,
изрядно
накидавшись,
Looking
for
somethin',
somethin',
yeah,
for
ourselves
В
поисках
чего-то,
да,
чего-то
для
себя.
Feelin'
kinda
weird
and
I'm
thinkin'
to
myself
Чувствую
себя
как-то
странно,
и
думаю
про
себя,
Feelin'
kinda
weird
and
I'm
thinkin'
to
myself
Чувствую
себя
как-то
странно,
и
думаю
про
себя:
"Fuck,
Doug,
"К
черту,
Даг,
I'm
not
going
out
like
this."
Я
не
собираюсь
так
заканчивать."
He
said
"Man,
I'm
all
I
got
and
I
won't
be
missed."
Он
ответил:
"Чувак,
я
- все,
что
у
тебя
есть,
и
меня
никто
не
хватится".
And
this
makes,
this
makes
no
sense
to
me
И
в
этом
нет,
в
этом
нет
никакого
смысла,
It
ain't
the
way
Все
не
так,
The
way
its
supposed
to
be
Как
должно
быть.
How's
my
driving?
Как
моя
езда?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demakes Christopher D, Fiorello Vincent Phillip, Nuhfer Derron Craig, Schaub Louis James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.