Less Than Jake - Jump - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Less Than Jake - Jump




Jump
Прыжок
Remember when you had all the answers?
Помнишь, когда у тебя были все ответы?
Nothing else even mattered
Ничто другое даже не имело значения
It was just you, and you alone
Была только ты, и ты одна
And you can feel it in your bones
И ты чувствовала это в своих костях
You didn't need to be told
Тебе не нужно было говорить,
What to believe
Во что верить
(What to believe)
(Во что верить)
You didn't need to let go
Тебе не нужно было отпускать
At lightning speed
На скорости молнии
Remember when you stopped short of surrender?
Помнишь, когда ты остановилась перед капитуляцией?
And you never say never
И ты никогда не говоришь "никогда"
But it's the truth, you didn't know
Но это правда, ты не знала
Between the now and what's unknown
Между настоящим и неизвестным
You didn't need to be told
Тебе не нужно было говорить,
What to believe
Во что верить
(What to believe)
(Во что верить)
And you realized on your own
И ты поняла сама
At lightning speed
На скорости молнии
The skeptics never make it through the static
Скептики никогда не пробьются сквозь помехи
Automatic
Автоматически
Your desperate techniques to shake the stone [?]
Твои отчаянные попытки сдвинуть камень [?]
The skeptics never make it through the static
Скептики никогда не пробьются сквозь помехи
Automatic
Автоматически
Step to the edge and take the jump
Подойди к краю и прыгни
Step to the edge and take the jump
Подойди к краю и прыгни
Whoooaaa
Уууу
Step to the edge and take the jump
Подойди к краю и прыгни
You didn't need to be told
Тебе не нужно было говорить,
What to believe
Во что верить
(What to believe)
(Во что верить)
You didn't need to let go
Тебе не нужно было отпускать
At lightning speed
На скорости молнии
The skeptics never make it through the static
Скептики никогда не пробьются сквозь помехи
Automatic
Автоматически
Your desperate techniques to shake the stone [?]
Твои отчаянные попытки сдвинуть камень [?]
The skeptics never make it through the static
Скептики никогда не пробьются сквозь помехи
Automatic
Автоматически
Step to the edge and take the jump
Подойди к краю и прыгни
Step to the edge and take the jump
Подойди к краю и прыгни
Whoooaaa
Уууу
Step to the edge and take the jump
Подойди к краю и прыгни





Writer(s): Rogerio Lima Manganelli, Christopher Demakes, Vincent Phillip Fiorello, Buddy Schaub, Peter John Wasilewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.