Less Than Jake - Nervous In The Alley - traduction des paroles en allemand

Nervous In The Alley - Less Than Jaketraduction en allemand




Nervous In The Alley
Nervös in der Gasse
On a Tuesday in the rain,
An einem Dienstag im Regen,
I never thought there'd come a day.
Ich hätte nie gedacht, dass ein Tag kommen würde.
I never thought there'd come a day, yea.
Ich hätte nie gedacht, dass ein Tag kommen würde, ja.
If I put myself to the test,
Wenn ich mich selbst auf die Probe stellte,
Would I ever raise a fist.
Würde ich jemals eine Faust erheben?
Would I just shut my mouth,
Würde ich einfach meinen Mund halten,
Would I just block it out.
Würde ich es einfach ausblenden?
I've swore it a million times,
Ich hab's eine Million Mal geschworen,
Never to be left again with that feeling,
Nie wieder mit jenem Gefühl alleingelassen zu werden,
Of hopelessness left standing.
Von Hoffnungslosigkeit, ratlos dabeistehend.
Just nervous in the alley.
Nur nervös in der Gasse.
I've swore it a million times,
Ich hab's eine Million Mal geschworen,
Never to be left again with that feeling,
Nie wieder mit jenem Gefühl alleingelassen zu werden,
Of hopelessness left standing.
Von Hoffnungslosigkeit, ratlos dabeistehend.
Just nervous in the alley, woah.
Nur nervös in der Gasse, woah.
Just nervous in the alley.
Nur nervös in der Gasse.
And when all is said and through.
Und wenn alles gesagt und getan ist.
Would I know just what to do.
Wüsste ich dann genau, was zu tun ist?
Would I know just what to do, yea.
Wüsste ich dann genau, was zu tun ist, ja.
If I put myself to the test,
Wenn ich mich selbst auf die Probe stellte,
Would I ever raise a fist.
Würde ich jemals eine Faust erheben?
Would I just shut my mouth,
Würde ich einfach meinen Mund halten,
Would I just block it out.
Würde ich es einfach ausblenden?
I've swore it a million times,
Ich hab's eine Million Mal geschworen,
Never to be left again with that feeling,
Nie wieder mit jenem Gefühl alleingelassen zu werden,
Of hopelessness left standing.
Von Hoffnungslosigkeit, ratlos dabeistehend.
Just nervous in the alley.
Nur nervös in der Gasse.
I've swore it a million times,
Ich hab's eine Million Mal geschworen,
Never to be left again with that feeling,
Nie wieder mit jenem Gefühl alleingelassen zu werden,
Of hopelessness left standing.
Von Hoffnungslosigkeit, ratlos dabeistehend.
Just nervous in the alley.
Nur nervös in der Gasse.
Woah-oh... Just nervous in the alley.
Woah-oh... Nur nervös in der Gasse.
Woah-oh... Just nervous in the alley.
Woah-oh... Nur nervös in der Gasse.
Woah-oh... Just nervous in the alley.
Woah-oh... Nur nervös in der Gasse.
Woah-oh.Woah-woah.
Woah-oh.Woah-woah.
It's a change of heart,
Es ist ein Sinneswandel,
That keeps us apart
Der uns trennt
(You say its true,
(Du sagst, es ist wahr,
You know its true,
Du weißt, es ist wahr,
Nothing left except for me and you)
Nichts ist übrig außer mir und dir)
It's not that strange,
Es ist nicht so seltsam,
With all I have to say,
Bei allem, was ich zu sagen habe,
I wonder what I'm fighting for, yea.
Ich frage mich, wofür ich kämpfe, ja.
I've swore it a million times,
Ich hab's eine Million Mal geschworen,
Never to be left again with that feeling,
Nie wieder mit jenem Gefühl alleingelassen zu werden,
Of hopelessness left standing.
Von Hoffnungslosigkeit, ratlos dabeistehend.
Just nervous in the alley.
Nur nervös in der Gasse.
(Woooooaaaaaaaahhhhhhhh)
(Woooooaaaaaaaahhhhhhhh)
I've swore it a million times,
Ich hab's eine Million Mal geschworen,
Never to be left again with that feeling,
Nie wieder mit jenem Gefühl alleingelassen zu werden,
Of hopelessness left standing.
Von Hoffnungslosigkeit, ratlos dabeistehend.
Just nervous in the alley.
Nur nervös in der Gasse.
Woah-oh... Just nervous in the alley.
Woah-oh... Nur nervös in der Gasse.
Woah-oh... Just nervous in the alley.
Woah-oh... Nur nervös in der Gasse.
Woah-oh... Just nervous in the alley.
Woah-oh... Nur nervös in der Gasse.
Woah-oh... Just nervous in the alley.
Woah-oh... Nur nervös in der Gasse.





Writer(s): Demakes Christopher, Louis Schaub, Rogerio Lima Manganelli, Vincent Phillip Fiorello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.