Less Than Jake - The Troubles - traduction des paroles en allemand

The Troubles - Less Than Jaketraduction en allemand




The Troubles
Die Probleme
You know I peaked but I'm not sure when
Du weißt, ich hatte meinen Höhepunkt, aber ich bin nicht sicher, wann
I've been chasing peace of mind that's already left
Ich jage dem Seelenfrieden nach, der schon weg ist
All this progress is a waste of time that came and went
All dieser Fortschritt ist Zeitverschwendung, die kam und ging
And we were always happy 'cause we don't make any sense
Und wir waren immer glücklich, weil wir keinen Sinn ergeben
And we were always happy 'cause we don't make any sense
Und wir waren immer glücklich, weil wir keinen Sinn ergeben
I've been going between bolting streams
Ich bin zwischen flüchtenden Strömungen hin und her gewechselt
And maybe it's just me, but that seems so naive
Und vielleicht liegt es nur an mir, aber das scheint so naiv
I live through these catastrophes
Ich überstehe diese Katastrophen
Even though they get the best of me
Auch wenn sie mich fertigmachen
I'll just take all the highs and lows
Ich nehme einfach all die Höhen und Tiefen
'Cause it's the only thing I'll ever know
Denn das ist das Einzige, was ich je kennen werde
You know I peaked but I can't say when
Du weißt, ich hatte meinen Höhepunkt, aber ich kann nicht sagen, wann
It's been years and I've been cursing underneath my breath
Es sind Jahre her, und ich fluche leise vor mich hin
And this process is the shallow side of stuck in the deep end
Und dieser Prozess ist die seichte Seite davon, im tiefen Ende festzustecken
And we were always happy when it's broke and not just bent
Und wir waren immer glücklich, wenn es kaputt war und nicht nur verbogen
And we were always happy when it's broke and not just bent
Und wir waren immer glücklich, wenn es kaputt war und nicht nur verbogen
I've been going between bolting streams
Ich bin zwischen flüchtenden Strömungen hin und her gewechselt
And maybe it's just me, but that seems so naive
Und vielleicht liegt es nur an mir, aber das scheint so naiv
I live through these catastrophes
Ich überstehe diese Katastrophen
Even though they get the best of me
Auch wenn sie mich fertigmachen
I'll just take all the highs and lows
Ich nehme einfach all die Höhen und Tiefen
'Cause it's the only thing I'll ever know
Denn das ist das Einzige, was ich je kennen werde
'Cause it's the only thing I'll ever know
Denn das ist das Einzige, was ich je kennen werde
I've been slipping between bolting streams
Ich bin zwischen flüchtenden Strömungen hin und her geglitten
And maybe it's just me, but that seems so naive
Und vielleicht liegt es nur an mir, aber das scheint so naiv
I live through these catastrophes
Ich überstehe diese Katastrophen
And the troubles get the best of me
Und die Probleme machen mich fertig





Writer(s): Rogerio Lima Manganelli, Buddy Schaub, Vincent Phillip Fiorello, Peter John Wasilewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.