Lessa Gustavo - Hit das Linhas Ásperas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lessa Gustavo - Hit das Linhas Ásperas




Hit das Linhas Ásperas
Harsh Lines Hit
Linhas asperas, palavras acidas
Harsh lines, acidic words
Um corredor estreito desviando de atitudes classicas
A narrow corridor avoiding classic attitudes
Engavetamento de ideias, sequelas de alguns dilemas
Ideas piling up, consequences of dilemmas
Que me tornaram assim
That made me this way
Sem lastimas
Without regrets
Leva e traz de drogas que nao sao inaladas pelo nariz ou boca
Carrying and bringing drugs that aren't inhaled through the nose or mouth
Mofaia em toda cabeca oca
Mildew in every empty head
Nao me esbarrou nessa semana, me caca na outra
Didn't run into me this week, hunt me down next week
Sugiro que preste atencao no que tu faz
I suggest you pay attention to what you do
Minha mente, uma casa uma mansao, varios comodos
My mind, a house, a mansion, many rooms
E no quarto do fundo existe tralha e nunca bate luz
And in the back room there is junk and the light never hits
Como doi, sem grana nao tem faxineira
How it hurts, without money there is no cleaning lady
Eu mesmo limpo essa sujeira, é claro que nao me acomodo
I clean this mess myself, of course I don't settle
Pessoas sao pessoas, eu notei de imediato
People are people, I noticed right away
Nao me enquadro em seus quadrados, me sinto aliviado
I don't fit into their squares, I feel relieved
Nao me iludo na ilusao que levou Fabiano Atanasio
I don't fool myself with the illusion that led Fabiano Atanasio
E nem te salvarei da ignorancia, morra entocado no mato
And I won't save you from ignorance, die holed up in the bush





Writer(s): Lessa Gustavo, Lzu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.