Lessa Gustavo feat. Honorato - Mercedez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lessa Gustavo feat. Honorato - Mercedez




Mercedez
Mercedes
Havendo motivos pra locomoção
Since there are reasons for moving
Fica claro que não estive vagando, eu ando
It's clear that I haven't been wandering, I'm walking
De encontro ao próprio reflexo no lago
Towards my own reflection in the lake
Como aquele filme triste dos vagalumes e bombardeios (boom)
Like that sad movie about fireflies and bombings (boom)
Confesso que quase chorei no final
I confess I almost cried at the end
males que vem por mal (mal)
There are troubles that come from trouble (trouble)
bens que não são Mercedez (Mercedez)
There are goods that are not Mercedes (Mercedes)
Longe do arquétipo que disseminaram, otário
Far from the archetype that they spread, you fool
Cabeça entregue na bandeja para os fracos
Head delivered on a platter for the weak
Na cápsula biodegradável (estável)
In the biodegradable capsule (stable)
Embaixo duma árvore sem frutos
Under a tree without fruit
Amigos não ficariam de luto (luto)
Friends would not be in mourning (mourning)
De fato hoje alguém acordou puto (puto)
Indeed, today someone woke up pissed (pissed)
Seguindo o fluxo (fluxo, fluxo)
Following the flow (flow, flow)
E a raiva consome
And the anger consumes
A última carga do celular
The last charge on the cell phone
A última hora completa do dia
The last full hour of the day
Vibrações incontroláveis embaixo do travesseiro que eu sonharia
Uncontrollable vibrations under the pillow that I would dream of
O Estado transbordando corpo (corpo)
The State overflowing with bodies (bodies)
Dinheiro pra tacar fogo (mentira)
Money to set on fire (lie)
Mas nunca me recordo dos meus sonhos (nunca)
But I never remember my dreams (never)
Ironia
Irony
Havendo motivos pra locomoção
Since there are reasons for moving
Fica claro que não estive vagando, eu ando
It's clear that I haven't been wandering, I'm walking
De encontro ao próprio reflexo no lago
Towards my own reflection in the lake
Como aquele filme triste dos vagalumes e bombardeios (boom)
Like that sad movie about fireflies and bombings (boom)
Confesso que quase chorei no final
I confess I almost cried at the end
males que vem por mal (mal)
There are troubles that come from trouble (trouble)
bens que não são Mercedez (Mercedez)
There are goods that are not Mercedes (Mercedes)
Mercedez (Mercedez)
Mercedes (Mercedes)
Havendo motivos pra locomoção
Since there are reasons for moving
Fica claro que não estive vagando, eu ando
It's clear that I haven't been wandering, I'm walking
De encontro ao próprio reflexo no lago
Towards my own reflection in the lake
Como aquele filme triste dos vagalumes e bombardeios
Like that sad movie about fireflies and bombings
Confesso que quase chorei no final
I confess I almost cried at the end
males que vem por mal
There are troubles that come from trouble
bens que não são Mercedez
There are goods that are not Mercedes
Mercedez (Mercedez)
Mercedes (Mercedes)





Writer(s): Gustavo Lessa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.