Lessa Gustavo feat. Cauê - Hit do Calabouço - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lessa Gustavo feat. Cauê - Hit do Calabouço




Hit do Calabouço
Dungeon Hit
Eu to fugindo de umas merdas num velho Ford Bronco
I'm running away from some crap in an old Ford Bronco
Todo branco, ouvindo um bom som
All white, listening to some good music
Tiro o cinto que me aperta, jovem O.J. Simpson
I take off the belt that's pinching me, young O.J. Simpson
Omerta, juntando peca por peca
Omerta, putting the pieces together
que eu quebro a minha cabeca, minha vida era uma festa
That's when I lose my mind, my life was a party
Sou filho da imaginacao
I'm a son of imagination
Geracao sem pensao me botam como adversario
A generation without a pension puts me as an adversary
E quando me pedem um cigarro eu tenho esse da mao
And when they ask me for a cigarette, I only have this one in my hand
Moleque do canto, do fundao da sala,
Kid from the corner, from the back of the classroom,
Das fichas de flipa, bolso cheio de bala
From the pinball tokens, pocket full of bullets
Do olhar pra baixo,
Looking down,
Quase que nao fala, sempre revoltado, mas nunca deu pala
Almost doesn't speak, always angry, but never gave a damn
Eu me descobri quando me destruí
I only discovered myself when I destroyed myself
Eu nunca nem ouvi quem quis me instruir
I never even listened to anyone who wanted to teach me
Minhas bolha tava fechada pra nunca mais abrir
My bubble was sealed off to never open again
E tudo que ganhei foram os dias que perdi
And all I gained were the days I lost
Juntando peca por peca, que eu quebro a minha cabeca
Putting the pieces together, that's when I lose my mind
Trancafiado em fundo raso, uma especie de calabouco
Locked up in a shallow trench, a kind of dungeon
Em meio a uma nuvem de insetos cujo zombidos eu ouco
In the midst of a cloud of insects whose humming I hear
Gotas de suor vem inundando esse cenario escroto
Drops of sweat flood this disgusting scene
Sem endereco e sem rosto, bem vindo ao fundo do poco
No address and no face, welcome to the bottom of the well
Tempere com sal a gosto e pese esse prato de nojo
Season with salt to taste and weigh this plate of disgust
Cada um carrega sua cruz, page seu imposto
Everyone carries their own cross, pay your taxes
Fazendo o mundo de encosto, num eterno desgosto
Making the world resting, in an eternal disgust
O contrario do que quem queria meu bem tinha proposto
The opposite of what he who wanted my good had proposed
Ja que seus discursos velhos nao tem significado
Since your old speeches have no meaning
Ate significam algo, mas ando mt ocupado
Even if they mean something, but I'm too busy
Minha mente em outro plano, minha mente em outro fato
My mind on another plan, my mind on another fact
Distracao hj é ouro e eu mesmo que me maltrato
Distraction today is gold and I mistreat myself
Trancafiado, na propria mente eu me debato
Locked up, I struggle in my own mind
E frente as tentacoes do mundo enxergo o quanto fui fraco
And in front of the temptations of the world, I see how weak I was
Abarrotado, o calabouco expoe feridas
Overcrowded, the dungeon exposes wounds
Na vitrine do hiperlucrativo mercado da vida
In the showcase of the hyper-lucrative market of life





Writer(s): Caue, Lastmedavid, Lessa Gustavo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.