Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Left East Virginia
Когда я покинул Восточную Вирджинию
When
I
left
old
East
Virginia
North
Carolina
I
did
roam
Когда
я
покинул
старую
Восточную
Вирджинию,
в
Северной
Каролине
я
бродил,
There
I
met
a
fair
your
maiden
her
virgin
name
I
did
not
know
Там
я
встретил
прекрасную
деву,
её
девичьего
имени
я
не
знал.
Her
hair
was
darken
colored
and
her
cheeks
were
rosy
red
Её
волосы
были
тёмного
цвета,
а
щёки
её
были
розово-красными,
Upon
her
breast
she
wore
white
lilies
where
I
longed
to
lay
my
head
На
груди
она
носила
белые
лилии,
где
я
жаждал
приклонить
свою
голову.
I
was
just
from
East
Virginia
with
a
heart
so
brave
and
cruel
Я
только
что
приехал
из
Восточной
Вирджинии,
с
сердцем
таким
храбрым
и
жестоким,
And
I
learned
to
love
this
maiden
with
the
eyes
of
heavenly
blue
И
я
научился
любить
эту
деву
с
глазами
небесно-голубыми.
In
my
heart
she
was
my
darling
at
my
door
she
was
welcome
in
В
моём
сердце
она
была
моей
любимой,
у
моей
двери
ей
был
открыт
путь,
At
my
gate
I
always
leave
her
she
was
the
girl
I
tried
to
win
У
моих
ворот
я
всегда
её
оставлял,
она
была
девушкой,
которую
я
пытался
завоевать.
Then
one
day
she
packed
her
suitcase
told
me
she
was
goin'
away
Однажды
она
собрала
свой
чемодан,
сказала
мне,
что
уезжает,
I
followed
her
down
so
the
station
said
my
darling
won't
you
stay
Я
последовал
за
ней
до
вокзала,
сказал:
"Любимая,
не
уезжай".
I'd
rather
be
in
some
dark
hollow
where
the
sun
don't
ever
shine
Я
лучше
буду
в
какой-нибудь
тёмной
лощине,
где
солнце
никогда
не
светит,
For
you
to
be
another
man's
darling
and
I
know
you'll
never
be
mine
Чем
ты
будешь
любимой
другого
мужчины,
а
я
знаю,
что
ты
никогда
не
будешь
моей.
She
got
aboard
that
train
and
left
me
I'm
nothing
now
the
trouble
I
see
Она
села
в
тот
поезд
и
оставила
меня,
я
ничто
теперь,
вижу
беду,
There
will
be
no
more
pleasure
in
this
whole
wide
world
for
me
Не
будет
больше
радости
в
этом
целом
широком
мире
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LESTER FLATT, EARL SCRUGGS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.