Paroles et traduction Lester Young - Lullaby of Birdland
Lullaby
of
Birdland,
that's
what
I
Колыбельная
страны
птиц
- вот
что
я
хочу
сказать.
Always
hear
when
you
sigh
Всегда
слышу,
когда
ты
вздыхаешь.
Never
in
my
wordland
Никогда
в
моей
стране
слов
Could
there
be
ways
to
reveal
Могут
ли
быть
способы
раскрыть
это?
In
a
phrase
how
I
feel
В
одной
фразе
как
я
себя
чувствую
Have
you
ever
heard
two
turtle
doves
Вы
когда
нибудь
слышали
двух
голубей
Bill
and
coo
when
they
love?
Билл
и
воркуют,
когда
любят?
That's
the
kind
of
magic
Это
своего
рода
магия.
Music
we
make
with
our
lips
when
we
kiss
Музыка,
которую
мы
создаем
своими
губами,
когда
целуемся.
And
there's
a
weepy
old
willow
И
есть
старая
Плакучая
ива.
He
really
knows
how
to
cry
Он
действительно
умеет
плакать.
That's
how
I'd
cry
in
my
pillow
Вот
так
бы
я
плакала
в
подушку.
If
you
should
tell
me
farewell
and
goodbye
Если
ты
должен
сказать
мне
прощай
и
прощай
Lullaby
of
Birdland
whisper
low
Колыбельная
страны
птиц
тихо
шепчет
Kiss
me
sweet
and
we'll
go
Поцелуй
меня
нежно,
и
мы
уйдем.
Flyin'
high
in
Birdland
Летаю
высоко
в
Птичьей
стране.
High
in
the
sky
up
above
Высоко
в
небе,
наверху.
All
because
we're
in
love
Все
потому
что
мы
влюблены
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George David Weiss, George Shearing
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.