Paroles et traduction Lester Young - Polka Dots and Moonbeams (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polka Dots and Moonbeams (Live)
Горошек и лунный свет (Live)
A
country
dance
was
being
held
in
a
garden
Сельский
бал
проходил
в
саду,
I
felt
a
bump
and
heard
an
"Oh,
beg
your
pardon"
Я
почувствовал
толчок
и
услышал:
"Ой,
прошу
прощения".
Suddenly
I
saw
polka
dots
and
moonbeams
Внезапно
я
увидел
горошек
и
лунный
свет
All
around
a
pug-nosed
dream
Вокруг
курносого
сна.
The
music
started
and
was
I
the
perplexed
one
Музыка
началась,
и
был
ли
я
единственным,
кто
был
озадачен?
I
held
my
breath
and
said
"May
I
have
the
next
one?"
Я
задержал
дыхание
и
сказал:
"Можно
пригласить
вас
на
следующий?"
In
my
frightened
arms,
polka
dots
and
moonbeams
В
моих
испуганных
руках
горошек
и
лунный
свет
Sparkled
on
a
pug-nosed
dream
Искрились
на
курносом
сне.
There
were
questions
in
the
eyes
of
other
dancers
В
глазах
других
танцоров
были
вопросы,
As
we
floated
over
the
floor
Пока
мы
парили
над
полом.
There
were
questions
but
my
heart
knew
all
the
answers
Были
вопросы,
но
мое
сердце
знало
все
ответы,
And
perhaps
a
few
things
more
И,
возможно,
еще
кое-что.
Now
in
a
cottage
built
of
lilacs
and
laughter
Теперь,
в
коттедже,
построенном
из
сирени
и
смеха,
I
know
the
meaning
of
the
words
"Ever
after"
Я
знаю
значение
слов
"долго
и
счастливо".
And
I'll
always
see
polka
dots
and
moonbeams
И
я
всегда
буду
видеть
горошек
и
лунный
свет,
When
I
kiss
the
pug-nosed
dream
Когда
буду
целовать
курносый
сон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Burke, Jimmy Van Heusen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.