Lesthegenius - PlaySomethingForMe (feat. Larry Murvin) - traduction des paroles en allemand




PlaySomethingForMe (feat. Larry Murvin)
Spiel etwas für mich (feat. Larry Murvin)
Yo, Said
Yo, Gesagt
Love her body, brown skin
Ich liebe deinen Körper, braune Haut
Baby got them curves like the hillside
Baby, du hast diese Kurven wie die Hügellandschaft
Know she work my nerves, never swerve, know I still ride
Weiß, du arbeitest an meinen Nerven, nie gewichen, ich bleib trotzdem
Shit be smoother once you kill pride
Scheiße läuft glatter, wenn du Stolz tötest
When you on thin ice you gotta tip toe
Wenn du auf dünnem Eis bist, must du auf Zehenspitzen gehen
Reading signs get the message, copy, ten-four
Les die Zeichen, versteh die Botschaft, empfangen, verstanden
She ain't mine but when we link up give me temple
Sie ist nicht mein, doch wenn wir treffen, beschenkt sie mich ganz
Tempting she throw it back like she resentful
Verführerisch, sie wirft es zurück, als ob sie voll Groll
Every time I check in why you stressed out
Jedes Mal wenn ich einchecke, warum so gestresst
All the pressure make your head spin let your hair down
Der ganze Druck jagt dir Schwindel, lass dein Haar fallen
You stay always worried bout the wrong things
Du sorge dich immer um die falschen Dinge
You say you ain't worried but you pressed now
Sagst du machst dir nichts, doch du bist jetzt gehetzt
And I stay in a hurry but I'm here now
Und ich bin in Eile, doch ich bin jetzt hier
Enjoy the moments, Time racing won't it
Genieß die Augenblicke, Zeit rast doch oder
Don't let it past us, I'll just fill the glass up
Lass es nicht vorbeigleiten, ich füll einfach das Glas
Ain't really good at romance but shit you laughing
Bin nicht gut in Romantik, doch Scheiße du lachst
Hearts been tainted by love a Marilyn Manson
Herzen verfärbt durch Liebe wie Marilyn Manson
I've been, faded off blunts, I'm rolling gas and
Ich war benommen von Blunts, ich wälze Gas und
You've held grudges for months, but shit we passed it
Du hegtest Groll seit Monaten, doch wir haben's hinter uns
Now when I say that it's love, it's in the past tense
Jetzt wenn ich sage Liebe war, ist das Vergangenheit
I rarely trip about much, I know shit happens
Ich mache selten viel Aufhebens, ich weiß Scheiße passiert
Honor rolls, to on the road, and that's just on the low
Von Ehrenliste zu Unterwegs, und das alles im Stillen
Penny thoughts, to pot of gold, & dreams of happy homes
Von Pfenniggedanken zu Goldtopf & Träumen vom Zuhausglück
We ain't do shit by the book, I know I know I know
Wir haben nichts nach Büchern gemacht, ich weiß ich weiß ich weiß
And promise that shit ain't really how it look, I hope I hope I hope.
Und versprechen dass es nicht ist wirklich wie es scheint, ich hoffe ich hoffe ich hoffe.
Walking down the Garden of Eve
Gehe durch den Garten von Eva
Beauty on my mind
Schönheit im Sinn
Beauty of the times
Schönheit der Zeiten
She ask me could I rhyme, yes
Sie fragt kann ich reimen, ja
I do it all the time Les
Ich tu es die ganze Zeit Les
I do with the kindness
Ich tu mit Freundlichkeit
I'm sliding and I'm safe
Ich gleite und bin sicher
Sliding to my place
Gleite zu meinem Platz
Won't you play something for me
Wirst du nicht etwas für mich spielen
Play something for me
Spiel etwas für mich
Play something for me
Spiel etwas für mich
Play something for me
Spiel etwas für mich
I know she adores me
Ich weiß, sie bewundert mich
Play something for me
Spiel etwas für mich
Play sum
Spiel was
I told her play something for me
Ich ihr gesagt spiel etwas für mich
Told her play something for me
Sagte ihr spiel etwas für mich
Told her play something
Sagte ihr spiel etwas
I probably met you in my past life
Ich traf dich wohl in meinem letzten Leben
Liquor in the cup, I fill it up, until the glass high
Alk im Becher, ich füll ihn bis zum Glasrand hoch
You don't give a fuck, you sip it up, like it's your last time
Du scheißt drauf, trinkst es ganz, als ob es letztes Mal wäre
Deep convos... still make you laugh right
Tiefe Gespräche... bring dich immer noch zum Lachen
Still tryna take your mind up off your last guy
Versuche deine Gedanken abzulenken vom letzten Kerl
That's life
So ist das Leben
You should never stress it tho
Du solltest nie darin baden zwar
Look at the way you dressing,Too damn exceptional
Sieh an wie du dich kleidest, einfach zu verdammt atemberaubend
Another man pain brings another mans pleasure
Des einen Mann Schmerz bringt des anderen Lust
You probably got good brain... nah I mean how you put together
Hast wohl gutes Hirn... nein ich meine wie du buchstäblich bist gebaut
Wait let me go the check weather
Warte lass mich kurz zum Wetter check gehen
Get together I can take you out
Gehen wir zusammen, ich geb dir das Gefühl ausgeführt
Know you worried bout your paper route and money that you saving now
Weiß du machst dir Sorgen um deinen Job und das gesparte Geld jetzt
You say you heard my music and know I'm gone make it out
Sagst du hast meine Musik gehört und weißt ich komm hier raus
So if you saying we good what you complaining bout
Also wenn du sagst wir sind gut was war dein Beschwerdepunkt
Crazy treat the Honda like a Bentley, don't temp me
Verrückt behandel den Honda wie Bentley reiz mich nicht
I'm Switching gears like the ten speed, just let me
Wechsel Gänge wie ein Zehngang lass mich nur
Pick your brain and ease your mind, they tell you all the time that you and you a dime
Greif in dein Hirn und entspann dein Verstand sagen dir schon ewig du bist so ein Diamant
Need that hoe to swallow my seed
Brauche das Bettmädchen soll meinen Samen schlucken
All that's on my mind
Das ist alles was mich beschäftigt
Compensate for something indeed
Zahl für etwas wirklich hin zu kompensieren
But at least a nigga trying
Aber wenigstens der Typ gibt sich Mühe
Least a nigga trying
Wenigstens der Typ gibt sich Mühe
Least a nigga trying
Wenigstens der Typ gibt sich Mühe
Least a nigga trying
Wenigstens der Typ gibt sich Mühe
Least a nigga trying
Wenigstens der Typ gibt sich Mühe
Play something for me
Spiel etwas für mich
Play something for me
Spiel etwas für mich
Play something for me
Spiel etwas für mich
Play something for me
Spiel etwas für mich
I know she adores me
Ich weiß, sie bewundert mich
Play something for me
Spiel etwas für mich
Play something for me
Spiel etwas für mich
Play something for me
Spiel etwas für mich
Play something for me
Spiel etwas für mich
I know she adores me
Ich weiß, sie bewundert mich
Play something for me
Spiel etwas für mich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.