Lesya Kir - Красный-cиний - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lesya Kir - Красный-cиний




Красный-cиний
Red-Blue
Ты, как будто провокация
You seem like a risk
Включена сигнализация
The alarm is on
Все кричит, пора спасаться бы
Everyone screams, it's time to run away
Но заклинило меня
But I'm paralyzed
От твоей рисковой грации
By your risky charm
Сердце бьется, как в ужастике
My heart pounds like I'm in a horror movie
Я держать с тобой дистанцию
I keep my distance from you
Не могу уже ни дня
I can't handle it anymore
Красный провод, синий провод
Red wire, blue wire
Жаркий холод, сладкий голод
Burning cold, sweet hunger
Останавливать не пробуй
Don't try to stop me
Время в этом танце
Time is running out
Красный провод, синий провод
Red wire, blue wire
Мне уже не нужен повод
I don't need a reason anymore
Перережу сразу оба
I'll cut both of them at once
Чтоб с тобой остаться
To stay with you
Ты во мне, как будто мания
You're like a mania in me
Балансирую на грани я
I'm balancing on the edge
Мне сказали до свидания
They told me goodbye
Мысли все уже мои
My thoughts are all mine now
Сбиты все настройки точные
All the fine settings are gone
И защита обесточена
And the protection is off
Ты получишь полномочия
You'll have the authority
Лишь меня ты позови
Just call my name
Красный провод, синий провод
Red wire, blue wire
Жаркий холод, сладкий голод
Burning cold, sweet hunger
Останавливать не пробуй
Don't try to stop me
Время в этом танце
Time is running out
Красный провод, синий провод
Red wire, blue wire
Мне уже не нужен повод
I don't need a reason anymore
Перережу сразу оба
I'll cut both of them at once
Чтоб с тобой остаться
To stay with you
Красный провод, синий провод
Red wire, blue wire
Жаркий холод, сладкий голод
Burning cold, sweet hunger
Останавливать не пробуй
Don't try to stop me
Время в этом танце
Time is running out
Красный провод, синий провод
Red wire, blue wire
Мне уже не нужен повод
I don't need a reason anymore
Перережу сразу оба
I'll cut both of them at once
Чтоб с тобой остаться
To stay with you





Writer(s): е.муравьев, а.кирпа


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.