Let 3 - Nafta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Let 3 - Nafta




Nafta
Oil
Pjesma se zove "Nafta"
The song is called "Oil"
Rukama pokrivam oči
I cover my eyes with my hands
I nestajem iz sobe
And disappear from the room
Više ne čujem kucanje na vrata
I no longer hear the knocking on the door
Ne traže me jer me nema
They don't look for me because I'm not there
Sjećam se
I remember
Pokrivenih očiju tata se igrao s kišom
With his eyes covered, dad played with the rain
Na velikom spremniku benzina
On a large gasoline tank
To je stara naftna igra
It's an old oil game
Kapi zvone
The drops chime
Kopali smo ispred kuće, ništa nismo našli
We dug in front of the house, we found nothing
A bušenje na kolodvoru zabranjeno je
And drilling at the station is forbidden
A mi smo krišom gutali zemlju
And we secretly swallowed the earth
Da ne ostavimo trag
To leave no trace
I nismo našli izvor što je nama drag
And we didn't find the source we love
Niti napravili novi tank
Nor did we make a new tank
Stari spremnik bio je trul i klimav
The old tank was rotten and rickety
Pa je tata pljusnuo kroz okno
So dad splashed through the window
Saživio se s naftom i nestao u njoj
He became one with the oil and disappeared in it
I tko zna tko se sve vozio na tatu
And who knows who all rode on dad
(Tata)
(Dad)
Tata
Dad
Tata
Dad
Tata
Dad
Tata
Dad
Rukama pokrivam oči
I cover my eyes with my hands
Grčim se da bolje osjetim miris vina
I wince to better feel the smell of wine
To je stara grčka igra
It's an old Greek game
Koju me mama naučila
That mom taught me
Pokrivenih očiju ona se igrala s kišom
With her eyes covered, she played with the rain
Na velikoj bačvi vina
On a large barrel of wine
Udaraju kapljice slatkog soka
Drops of sweet juice are hitting
Ding-dong
Ding-dong
Sadili smo lozu svuda
We planted vines everywhere
U dolcu tete Rože iza brda
In Aunt Roža's hollow behind the hill
U džepovima dobrih ljudi
In the pockets of good people
Koji nisu prali muda
Who didn't wash their balls
Što blatniji su bili to su biljke bile veće
The muddier they were, the bigger the plants were
Zakrčile su grad, širio se smrad
They choked the city, the stench spread
Zabranili su uzgoj džepne loze
They banned the cultivation of pocket vines
I posjekli nam grane sve
And cut off all our branches
Nema vina, nema muda
No wine, no balls
U gradu plaču svi i svuda
Everyone cries everywhere in the city
Stara bačva je bila prazna
The old barrel was empty
Nismo ubrali ni grozd
We didn't even pick a grape
Kapi zvone ding-dong
Drops chime ding-dong
Kap po kap, ding-dong
Drop by drop, ding-dong
Kapi zvone ding-dong
Drops chime ding-dong
Kap po kap, ding-dong
Drop by drop, ding-dong
Ding-ding-dong, ding-dong, ding-dong
Ding-ding-dong, ding-dong, ding-dong
Ding-ding-dong, ding-dong, dong
Ding-ding-dong, ding-dong, dong
Ding-ding-dong, ding-dong, ding-dong
Ding-ding-dong, ding-dong, ding-dong
(Sadili smo lozu svuda)
(We planted vines everywhere)
(U dolcu tete Rože)
(In Aunt Roža's hollow)
(U džepovima dobrih ljudi)
(In the pockets of good people)
(Koji nisu prali muda)
(Who didn't wash their balls)
Sadili smo lozu svuda
We planted vines everywhere
U dolcu tete Rože
In Aunt Roža's hollow
U džepovima dobrih ljudi
In the pockets of good people
Koji nisu prali muda
Who didn't wash their balls
Sadili smo lozu svuda
We planted vines everywhere
U dolcu tete Rože
In Aunt Roža's hollow
U džepovima dobrih ljudii
In the pockets of good people
Koji nisu prali muda
Who didn't wash their balls
Sadili smo lozu svuda
We planted vines everywhere
U dolcu tete Rože
In Aunt Roža's hollow
U džepovima dobrih ljudi
In the pockets of good people
Koji nisu prali muda
Who didn't wash their balls
Hvala
Thank you





Writer(s): Damir Martinovic, Zoran Prodanovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.