Let's Eat Grandma - Chimpanzees In Canopies - traduction des paroles en allemand

Chimpanzees In Canopies - Let's Eat Grandmatraduction en allemand




Chimpanzees In Canopies
Schimpansen in den Baumkronen
Do-do, do, do, do, do, do, do-do-do, do, do, do, do-do-do, do
Do-do, do, do, do, do, do, do-do-do, do, do, do, do-do-do, do
Does it echo underwater?
Hallt es unter Wasser wider?
Does it echo underwater? (I dunno)
Hallt es unter Wasser wider? (Ich weiß nicht)
Does it echo underwater, oh
Hallt es unter Wasser wider, oh
Does it echo underwater? (I dunno)
Hallt es unter Wasser wider? (Ich weiß niet)
Does it echo underwater, oh
Hallt es unter Wasser wider, oh
I hear the same call time
Ich höre den gleichen Ruf zeitig
The rope swings with lime green sprints, oh cherry trees
Das Seil schwingt mit limettengrünen Sprints, oh Kirschbäume
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Chimpanzees swing eternally in canopies
Schimpansen schwingen ewig in Baumkronen
Wandering through mountain springs, the dam it sings
Wandernd durch Gebirgsbäche, der Damm er singt
Creatures dance, intrinsic trance, we fall asleep
Kreaturen tanzen, intrinsische Trance, wir schlafen ein
Oh, I hear the same call time
Oh, ich höre den gleichen Ruf zeitig
Calling, and they′re calling, and they're every morning
Rufend, und sie rufen, und sie sind jeden Morgen
And they′re calling, and they're calling
Und sie rufen, und sie rufen
And they're every morning
Und sie sind jeden Morgen
And they′re calling, and they′re calling
Und sie rufen, und sie rufen
And they're every morning
Und sie sind jeden Morgen
And they′re calling, and they're calling
Und sie rufen, und sie rufen
And they′re every morning
Und sie sind jeden Morgen
And they're calling, and they′re calling
Und sie rufen, und sie rufen
And they're every morning
Und sie sind jeden Morgen
And they're calling, and they′re calling
Und sie rufen, und sie rufen
And they′re every morning
Und sie sind jeden Morgen
And they're-
Und sie-





Writer(s): Rosa Walton, Jenny Hollingworth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.