Paroles et traduction Letdown. - Be OK - Stripped Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be OK - Stripped Back
Werde OK sein - Akustikversion
Parked
outside
for
hours,
holding
on
to
flowers
Stundenlang
draußen
geparkt,
halte
Blumen
fest,
I
left
on
the
counter
for
over
three
weeks
now
die
ich
seit
über
drei
Wochen
auf
der
Theke
liegen
ließ
And
I'm
rolling
like
a
stone
through
a
day
that's
never
over
Und
ich
rolle
wie
ein
Stein
durch
einen
Tag,
der
nie
endet
Hope
the
window's
open
when
I
come
stumbling
home
Hoffe,
das
Fenster
ist
offen,
wenn
ich
heimstolpere
So
I
swallow
my
pride
Also
schlucke
ich
meinen
Stolz
And
I
put
my
car
in
drive
Und
lege
den
Gang
ein
I
never
thought
that
I'd
be
okay
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
okay
sein
werde
I
never
thought
I'd
miss
you
this
way
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dich
so
vermissen
würde
Driving
16
hours
at
1:05
Fahre
16
Stunden
um
1:05
Uhr
Just
to
say
goodnight
Nur
um
Gute
Nacht
zu
sagen
'Cause
there
might
not
be
a
next
time
Denn
es
könnte
kein
nächstes
Mal
geben
Flying
down
the
back
roads,
dodging
all
the
shadows
Rase
die
Hinterstraßen
entlang,
weiche
allen
Schatten
aus
Passing
evil
places
that
I've
already
been
Passiere
böse
Orte,
an
denen
ich
schon
war
And
don't
wanna
go
again
Und
will
nicht
wieder
hin
So
I
swallow
my
pride
Also
schlucke
ich
meinen
Stolz
I
swear
I'm
different
this
time
Ich
schwöre,
diesmal
bin
ich
anders
I
never
thought
that
I'd
be
okay
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
okay
sein
werde
I
never
thought
I'd
miss
you
this
way
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dich
so
vermissen
würde
Driving
16
hours
at
1:05
Fahre
16
Stunden
um
1:05
Uhr
Just
to
say
goodnight
Nur
um
Gute
Nacht
zu
sagen
'Cause
there
might
not
be
a
next
time
Denn
es
könnte
kein
nächstes
Mal
geben
Standing
here
on
your
porch
Stehe
hier
auf
deiner
Veranda
And
you
unlock
the
door
Und
du
schließt
die
Tür
auf
I
never
thought
that
I'd
be
okay
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
okay
sein
werde
I
never
thought
I'd
miss
you
this
way
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dich
so
vermissen
würde
Driving
16
hours
at
1:05
Fahre
16
Stunden
um
1:05
Uhr
Just
to
say
goodnight
Nur
um
Gute
Nacht
zu
sagen
'Cause
there
might
not
be
a
next
time
Denn
es
könnte
kein
nächstes
Mal
geben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colin Brittain Cunningham, Carlo Colasacco, Blake Coddington, Lauren Madel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.