Paroles et traduction Letdown. - Freak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say
what
you
want
to
me
Говори,
что
хочешь,
Got
no
apologies
Мне
не
за
что
извиняться.
Maybe
I'm
a
freak
in
the
crowd
Может,
я
и
чудик
в
этой
толпе,
Take
what
you
want
from
me
Бери,
что
хочешь,
Give
no
apologies
Мне
не
за
что
извиняться,
Saying
what
I'm
thinking
out
loud
Я
говорю
то,
что
думаю.
I'd
die
to
be
crashing
Я
бы
хотела
разбиться,
A
shipwreck
in
your
sea
Стать
кораблекрушением
в
твоем
море.
But
I'm
a
freak
Но
я
чудик,
Always
gonna
be
a
good
for
nothing
freak
Всегда
буду
никчемным
чудиком.
Tell
me
would
you
like
to
learn
to
love
a
freak
Скажи,
ты
бы
хотел
научиться
любить
чудика?
I
don't
really
care
what
you
think
of
me
I
Мне
все
равно,
что
ты
думаешь
обо
мне,
Know
I'm
just
a
perfect
freak
Я
знаю,
что
я
просто
идеальный
чудик.
Know
I'm
just
a
perfect
freak
Я
знаю,
что
я
просто
идеальный
чудик.
Know
I'm
just
the
perfect
Я
знаю,
что
я
просто
идеальный
Hear
what
you
wanna
hear
Слышишь,
что
хочешь
слышать,
Truth
might
be
what
you
fear
Истина
может
быть
тем,
чего
ты
боишься.
Going
deaf
and
freaking
you
out
Я
становлюсь
глухой
и
пугаю
тебя.
Leave
if
you
wanna
leave
Уходи,
если
хочешь,
Leave
me
in
ecstasy
Оставь
меня
в
экстазе.
I'm
high
don't
go
bringing
me
down
Мне
хорошо,
не
надо
меня
опускать.
I'd
die
to
be
crashing
Я
бы
хотела
разбиться,
A
shipwreck
in
your
sea
Стать
кораблекрушением
в
твоем
море.
But
I'm
a
freak
Но
я
чудик,
Always
gonna
be
a
good
for
nothing
freak
Всегда
буду
никчемным
чудиком.
Tell
me
would
you
like
to
learn
to
love
a
freak
Скажи,
ты
бы
хотел
научиться
любить
чудика?
I
don't
really
care
what
you
think
of
me
I
Мне
все
равно,
что
ты
думаешь
обо
мне,
Know
I'm
just
a
perfect
freak
Я
знаю,
что
я
просто
идеальный
чудик.
Know
I'm
just
a
perfect
freak
Я
знаю,
что
я
просто
идеальный
чудик.
Know
I'm
just
the
perfect
Я
знаю,
что
я
просто
идеальный
Loser
a
sucker
oh
mother
I
can't
stay
here
Неудачница,
дура,
о,
мама,
я
не
могу
здесь
оставаться,
Fighting
these
words
in
my
head
Борясь
с
этими
словами
в
моей
голове:
You're
just
a
freak
"Ты
просто
чудик".
Lover
a
fighter
but
I
can't
fight
no
longer
Любящая,
дерущаяся,
но
я
больше
не
могу
бороться.
Maybe
it's
time
to
accept
Может
быть,
пришло
время
признать,
That
I'm
a
freak
Что
я
чудик,
A
good
for
nothing
Никчемный
I
love
to
be
a
Мне
нравится
быть
I
don't
care
what
you
think
of
me
I
know
I'm
just
a
Мне
все
равно,
что
ты
думаешь
обо
мне,
я
знаю,
что
я
просто
Always
gonna
be
a
good
for
nothing
freak
Всегда
буду
никчемным
чудиком.
Tell
me
would
you
like
to
learn
to
love
a
freak
Скажи,
ты
бы
хотел
научиться
любить
чудика?
I
don't
really
care
what
you
think
of
me
I
Мне
все
равно,
что
ты
думаешь
обо
мне,
Know
I'm
just
a
perfect
Я
знаю,
что
я
просто
идеальный
Always
gonna
be
a
good
for
nothing
freak
Всегда
буду
никчемным
чудиком.
Tell
me
would
you
like
to
learn
to
love
a
freak
Скажи,
ты
бы
хотел
научиться
любить
чудика?
I
don't
really
care
what
you
think
of
me
I
Мне
все
равно,
что
ты
думаешь
обо
мне,
Know
I'm
just
a
perfect
Я
знаю,
что
я
просто
идеальный
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blake Coddington, Ryan Vera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.