Paroles et traduction Letdown. - Imposter Syndrome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imposter Syndrome
Hochstapler-Syndrom
What
if
they
find
out
I'm
not
a
genius?
Was
ist,
wenn
sie
herausfinden,
dass
ich
kein
Genie
bin?
Always
wrong,
never
perfect,
not
a
modern
day
Jesus
Immer
falsch,
nie
perfekt,
kein
moderner
Jesus.
Stacking
up
followers
to
cure
myself
Ich
sammle
Follower,
um
mich
selbst
zu
heilen,
But
they
can't
see
I'm
in
a
prison
cell
Aber
sie
können
nicht
sehen,
dass
ich
in
einer
Gefängniszelle
bin.
This
must
be
some
kind
of
joke
Das
muss
wohl
ein
Witz
sein.
Maybe
they're
all
laughing
now
Vielleicht
lachen
sie
jetzt
alle.
Look
in
the
mirror,
I
choke
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
ersticke.
Somebody
call
a
doctor,
a
doctor
Jemand
rufe
einen
Arzt,
einen
Arzt!
I
got
imposter
syndrome
Ich
habe
das
Hochstapler-Syndrom.
Stuck
in
America
Gefangen
in
Amerika.
Oh,
why
do
I
feel
so
alone?
Oh,
warum
fühle
ich
mich
so
allein?
Taking
pills
to
reach
the
top
Nehme
Pillen,
um
die
Spitze
zu
erreichen.
I'm
at
an
all-time
low
Ich
bin
auf
einem
absoluten
Tiefpunkt.
Somebody
call
a
doctor,
a
doctor,
a
doctor
Jemand
rufe
einen
Arzt,
einen
Arzt,
einen
Arzt!
I
got
imposter
syndrome
Ich
habe
das
Hochstapler-Syndrom.
Everybody's
acting
like
I'm
famous
(famous)
Alle
tun
so,
als
wäre
ich
berühmt
(berühmt).
I
bought
a
ticket
to
your
show,
can
you
entertain
us?
Ich
habe
eine
Karte
für
deine
Show
gekauft,
kannst
du
uns
unterhalten?
Smile
for
the
camera,
but
I'm
dead
inside
Ich
lächle
für
die
Kamera,
aber
innerlich
bin
ich
tot.
Tombstone,
looking
like
a
billboard
sign
Mein
Grabstein
sieht
aus
wie
ein
Werbeschild.
This
must
be
some
kind
of
joke
Das
muss
wohl
ein
Witz
sein.
Maybe
they're
all
laughing
now
Vielleicht
lachen
sie
jetzt
alle.
Look
in
the
mirror,
I
choke
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
ersticke.
Somebody
call
a
doctor,
a
doctor
Jemand
rufe
einen
Arzt,
einen
Arzt!
I
got
imposter
syndrome
Ich
habe
das
Hochstapler-Syndrom.
Stuck
in
America
Gefangen
in
Amerika.
Oh,
why
do
I
feel
so
alone?
Oh,
warum
fühle
ich
mich
so
allein?
Taking
pills
to
reach
the
top
Nehme
Pillen,
um
die
Spitze
zu
erreichen.
I'm
at
an
all-time
low
Ich
bin
auf
einem
absoluten
Tiefpunkt.
Somebody
call
a
doctor,
a
doctor,
a
doctor
Jemand
rufe
einen
Arzt,
einen
Arzt,
einen
Arzt!
I
got
imposter
syndrome
Ich
habe
das
Hochstapler-Syndrom.
I
guess
I'm
some
kind
of
joke
Ich
schätze,
ich
bin
so
eine
Art
Witz.
I
know
they're
all
laughing
now
(now)
Ich
weiß,
dass
sie
jetzt
alle
lachen
(jetzt).
(All
laughing
now)
(Alle
lachen
jetzt)
Somebody
call
a
doctor,
a
doctor
Jemand
rufe
einen
Arzt,
einen
Arzt!
I
got
imposter
syndrome
Ich
habe
das
Hochstapler-Syndrom.
Stuck
in
America
Gefangen
in
Amerika.
Oh,
why
do
I
feel
so
alone?
Oh,
warum
fühle
ich
mich
so
allein?
Taking
pills
to
reach
the
top
Nehme
Pillen,
um
die
Spitze
zu
erreichen.
I'm
at
an
all-time
low
Ich
bin
auf
einem
absoluten
Tiefpunkt.
Somebody
call
a
doctor,
a
doctor,
a
doctor
Jemand
rufe
einen
Arzt,
einen
Arzt,
einen
Arzt!
I
got
imposter
syndrome
Ich
habe
das
Hochstapler-Syndrom.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Tinnesz, Jordan Frye, Carlo Colasacco, Blake Coddington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.