Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should've
known
a
storm
was
on
its
way
Hätte
wissen
müssen,
dass
ein
Sturm
im
Anzug
ist
Sweating
out
the
night
all
through
the
day
Schwitzte
die
Nacht
durch,
den
ganzen
Tag
Couldn't
really
see
it
coming
Konnte
es
nicht
wirklich
kommen
sehen
Pitch
black
in
the
night,
I'm
wondering
Stockdunkel
in
der
Nacht,
ich
frage
mich
How
did
my
clothes
all
get
so
wet?
Wie
sind
meine
Klamotten
alle
so
nass
geworden?
And
how
does
she
put
up
with
my
shit?
Und
wie
hält
sie
meinen
Mist
aus?
A
little
bit
of
me
is
wishing
Ein
kleiner
Teil
von
mir
wünscht
sich
That
she's
right,
so
maybe
I
should
Dass
sie
Recht
hat,
also
sollte
ich
vielleicht
Apologize
a
thousand
times
a
week
now
Entschuldige
mich
jetzt
tausendmal
pro
Woche
Sometimes
she
likes
to
Manchmal
mag
sie
es
Lock
me
out
all
night
without
a
raincoat
Mich
die
ganze
Nacht
ohne
Regenmantel
auszusperren
What
did
I
do
this
time?
Was
habe
ich
diesmal
getan?
Always
says
her
phone
just
wasn't
charged
Sagt
immer,
ihr
Handy
war
einfach
nicht
aufgeladen
But
I
know
she
can
hear
when
the
dog
barks
Aber
ich
weiß,
sie
kann
hören,
wenn
der
Hund
bellt
Kinda
wondering
how
we
function
Frage
mich
irgendwie,
wie
wir
funktionieren
When
we
are
always
running
backwards
Wenn
wir
immer
rückwärts
laufen
Apologize
a
thousand
times
a
week
now
Entschuldige
mich
jetzt
tausendmal
pro
Woche
Sometimes
she
likes
to
Manchmal
mag
sie
es
Lock
me
out
all
night
without
a
raincoat
Mich
die
ganze
Nacht
ohne
Regenmantel
auszusperren
What
did
I
do
this
time?
(What
did
I
do
this
time?)
Was
habe
ich
diesmal
getan?
(Was
habe
ich
diesmal
getan?)
Why
do
we
stay?
Warum
bleiben
wir?
Why
do
we
always
love
to
complain?
Warum
lieben
wir
es
immer,
uns
zu
beschweren?
Why
do
we
always
fight
when
it
rains?
Warum
streiten
wir
uns
immer,
wenn
es
regnet?
Say
that
we'll
change
Sagen,
dass
wir
uns
ändern
werden
But
we'll
never
change
Aber
wir
werden
uns
nie
ändern
What
did
I
do
this
time?
Was
habe
ich
diesmal
getan?
Apologize
a
thousand
times
a
week
now
Entschuldige
mich
jetzt
tausendmal
pro
Woche
Sometimes
she
likes
to
Manchmal
mag
sie
es
Lock
me
out
all
night
without
a
raincoat
Mich
die
ganze
Nacht
ohne
Regenmantel
auszusperren
What
did
I
do
this
time?
Was
habe
ich
diesmal
getan?
Why
do
we
stay?
(What
did
I
do
this
time?)
Warum
bleiben
wir?
(Was
habe
ich
diesmal
getan?)
Why
do
we
always
love
to
complain?
Warum
lieben
wir
es
immer,
uns
zu
beschweren?
Why
do
we
always
fight
when
it
rains?
(Sometimes
she
likes
to
lock
me
out
all
night)
Warum
streiten
wir
uns
immer,
wenn
es
regnet?
(Manchmal
sperrt
sie
mich
gerne
die
ganze
Nacht
aus)
Say
that
we'll
change
(without
a
raincoat)
Sagen,
dass
wir
uns
ändern
werden
(ohne
Regenmantel)
But
we'll
never
change
Aber
wir
werden
uns
nie
ändern
What
did
I
do
this
time?
Was
habe
ich
diesmal
getan?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eben Wares, Eric Paquette, Blake Coddington, Carlo Colassaca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.