Lethal Bizzle feat. Stormzy - Dude - traduction des paroles en allemand

Dude - Lethal Bizzle feat. Stormzytraduction en allemand




Dude
Kerl
Yo
Yo
Diztortion
Diztortion
(Dude!)
(Kerl!)
Yeah, man's gonna do this one in one take
Ja, Mann, das mach ich in einem Take
Yeah
Ja
You ain't that dude!
Du bist nicht dieser Kerl!
You ain't that dude!
Du bist nicht dieser Kerl!
You ain't that dude!
Du bist nicht dieser Kerl!
You ain't that dude!
Du bist nicht dieser Kerl!
Oh no, no wait, how is he still here?
Oh nein, nein warte, wie ist er immer noch hier?
(How is he still here?)
(Wie ist er immer noch hier?)
I'm like a permanent scar, I just can't disappear
Ich bin wie eine permanente Narbe, ich kann einfach nicht verschwinden
(Nah man, I can't disappear)
(Nee Mann, ich kann nicht verschwinden)
I don't wanna be the king but it seems that it's pretty clear
Ich will nicht der König sein, aber es scheint ziemlich klar zu sein
(Yeah, it seems to be clear, man)
(Ja, es scheint klar zu sein, Mann)
15 summers straight, I ain't never skip a year
15 Sommer am Stück, ich hab nie ein Jahr ausgelassen
I ain't never skip a year
Ich hab nie ein Jahr ausgelassen
Yeah, yeah, so who's really really here?
Ja, ja, also wer ist wirklich, wirklich hier?
Who's in the second league, who's in the top tier?
Wer ist in der zweiten Liga, wer ist in der obersten Liga?
Who's really making a living off these bars?
Wer verdient wirklich seinen Lebensunterhalt mit diesen Reimen?
Who really can afford a video with the cars?
Wer kann sich wirklich ein Video mit den Autos leisten?
Oof, I'm just saying
Uff, ich sag's ja nur
Tell me, who's really living that life?
Sag mir, wer lebt wirklich dieses Leben?
It don't make you rich
Es macht dich nicht reich
'Cause you got two, two, look at Ice
Nur weil du ein paar Scheine hast, schau dir Ice an
You ain't that dude!
Du bist nicht dieser Kerl!
What you are on the grime
Was du im Grime vorgibst zu sein
In real life you live with your moms
Im echten Leben wohnst du bei deiner Mama
You ain't that dude!
Du bist nicht dieser Kerl!
All that money in your hand
All das Geld in deiner Hand
Real dons put that money in the bank
Echte Bosse legen das Geld auf die Bank
You ain't that dude!
Du bist nicht dieser Kerl!
Trust me we know who you are
Glaub mir, wir wissen, wer du bist
Trust me, you're not who you are
Glaub mir, du bist nicht der, der du vorgibst zu sein
You ain't that dude!
Du bist nicht dieser Kerl!
Yeah man, in grime you're a star
Ja Mann, im Grime bist du ein Star
But in real life fam, you're a par
Aber im echten Leben, Kumpel, bist du 'ne Lachnummer
You ain't that dude!
Du bist nicht dieser Kerl!
Nah fam, you ain't that dude!
Nee Kumpel, du bist nicht dieser Kerl!
Nah fam, you ain't that dude!
Nee Kumpel, du bist nicht dieser Kerl!
You ain't that-
Du bist nicht dieser-
Nah fam, you ain't that dude!
Nee Kumpel, du bist nicht dieser Kerl!
Nah fam, you ain't that dude!
Nee Kumpel, du bist nicht dieser Kerl!
You ain't that dude!
Du bist nicht dieser Kerl!
Nah fam, you ain't that dude!
Nee Kumpel, du bist nicht dieser Kerl!
Nah fam, you ain't that dude!
Nee Kumpel, du bist nicht dieser Kerl!
You ain't that...
Du bist nicht dieser...
Nah fam, you ain't that dude!
Nee Kumpel, du bist nicht dieser Kerl!
Nah fam, you ain't that dude!
Nee Kumpel, du bist nicht dieser Kerl!
You ain't that dude!
Du bist nicht dieser Kerl!
I got a British passport but can't get no BRIT
Ich hab 'nen britischen Pass, aber krieg keinen BRIT Award
(Nah I can't get no BRIT)
(Nee, ich krieg keinen BRIT)
Fuse had top five hits, weren't nominated for shit
Fuse hatte Top-5-Hits, wurde für nichts nominiert
(No nomination, ya know)
(Keine Nominierung, weißt du)
Tryna keep us hidden, tryna' keep us underground
Sie versuchen, uns zu verstecken, versuchen, uns im Untergrund zu halten
(Yeah, underground)
(Ja, Untergrund)
Only coverage we get when London's burning down
Die einzige Berichterstattung, die wir kriegen, ist, wenn London brennt
(They don't wanna see another riot)
(Sie wollen keinen weiteren Aufstand sehen)
I couldn't care about an MC list, I win in real life
Eine MC-Liste ist mir egal, ich gewinne im echten Leben
(Yeah, I win in real life)
(Ja, ich gewinne im echten Leben)
Quarter of a mil for the Lamborghini, I know that it's nice
Viertelmillion für den Lamborghini, ich weiß, er ist nice
(It's nice ya know, fam)
(Er ist nice, weißt du, Kumpel)
Five chart hits in a row, big up the fans, they rate me
Fünf Chart-Hits hintereinander, Danke an die Fans, sie schätzen mich
(Big up the fans, Dench Gang, Dench Gang)
(Danke an die Fans, Dench Gang, Dench Gang)
Unsuccessful people, they're the ones that hate me
Erfolglose Leute, das sind die, die mich hassen
(Man got love for me still)
(Mann, hab immer noch Liebe für mich)
You ain't that dude!
Du bist nicht dieser Kerl!
What you are on the grime
Was du im Grime vorgibst zu sein
In real life you live with your moms
Im echten Leben wohnst du bei deiner Mama
You ain't that dude!
Du bist nicht dieser Kerl!
All that money in your hand
All das Geld in deiner Hand
Real dons put that money in the bank
Echte Bosse legen das Geld auf die Bank
You ain't that dude!
Du bist nicht dieser Kerl!
Trust me we know who you are
Glaub mir, wir wissen, wer du bist
Trust me, you're not who you are
Glaub mir, du bist nicht der, der du vorgibst zu sein
You ain't that dude!
Du bist nicht dieser Kerl!
Yeah man, in grime you're a star
Ja Mann, im Grime bist du ein Star
But in real life fam, you're a par
Aber im echten Leben, Kumpel, bist du 'ne Lachnummer
You ain't that dude!
Du bist nicht dieser Kerl!
Nah fam, you ain't that dude!
Nee Kumpel, du bist nicht dieser Kerl!
Nah fam, you ain't that dude!
Nee Kumpel, du bist nicht dieser Kerl!
You ain't that...
Du bist nicht dieser...
Nah fam, you ain't that dude!
Nee Kumpel, du bist nicht dieser Kerl!
Nah fam, you ain't that dude!
Nee Kumpel, du bist nicht dieser Kerl!
You ain't that dude!
Du bist nicht dieser Kerl!
Nah fam, you ain't that dude!
Nee Kumpel, du bist nicht dieser Kerl!
Nah fam, you ain't that dude!
Nee Kumpel, du bist nicht dieser Kerl!
You ain't that...
Du bist nicht dieser...
Nah fam, you ain't that dude!
Nee Kumpel, du bist nicht dieser Kerl!
Nah fam, you ain't that dude!
Nee Kumpel, du bist nicht dieser Kerl!
You ain't that...
Du bist nicht dieser...
My big bro Lethal brought me on tour last year
Mein großer Bruder Lethal hat mich letztes Jahr mit auf Tour genommen
I just sold out mine
Ich hab meine gerade ausverkauft
I said, "Lethal, how I get a car like that?"
Ich sagte: "Lethal, wie krieg ich so ein Auto?"
He said, "Trust me, it's all in the mind"
Er sagte: "Glaub mir, alles Kopfsache"
He said, "Pow 2004" shut down
Er sagte: "'Pow 2004'" hat abgerissen
Leeds Fest 2009
Leeds Fest 2009
Like ten years from it first got played
Etwa zehn Jahre nachdem es zum ersten Mal gespielt wurde
And it still holds weight after all this time
Und es hat immer noch Gewicht nach all dieser Zeit
Man can't ever tell me 'bout grime
Keiner kann mir jemals was über Grime erzählen
I spray bars and my enemies die
Ich spucke Reime und meine Feinde sterben
Walk in the rave with a smile on my face
Geh' in den Rave mit einem Lächeln im Gesicht
Yeah, I do my ting though, I've never been signed
Ja, ich mach mein Ding, war aber nie unter Vertrag
You only got one flow? Ah, never mind
Du hast nur einen Flow? Ach, egal
Everybody hates so I hate them too
Alle hassen, also hasse ich sie auch
You wanna talk like you're down for the hype
Du willst reden, als wärst du bereit für den Hype
But let's be real, fam, you ain't that dude, word
Aber seien wir ehrlich, Kumpel, du bist nicht dieser Kerl, Wort.
You ain't that dude!
Du bist nicht dieser Kerl!
What you are on the grime
Was du im Grime vorgibst zu sein
In real life you live with your moms
Im echten Leben wohnst du bei deiner Mama
You ain't that dude!
Du bist nicht dieser Kerl!
All that money in your hand
All das Geld in deiner Hand
Real dons put that money in the bank
Echte Bosse legen das Geld auf die Bank
You ain't that dude!
Du bist nicht dieser Kerl!
Trust me we know who you are
Glaub mir, wir wissen, wer du bist
Trust me, you're not who you are
Glaub mir, du bist nicht der, der du vorgibst zu sein
You ain't that dude!
Du bist nicht dieser Kerl!
Yeah man, in grime you're a star
Ja Mann, im Grime bist du ein Star
But in real life fam, you're a par
Aber im echten Leben, Kumpel, bist du 'ne Lachnummer
You ain't that dude!
Du bist nicht dieser Kerl!
Nah fam, you ain't that dude!
Nee Kumpel, du bist nicht dieser Kerl!
Nah fam, you ain't that dude!
Nee Kumpel, du bist nicht dieser Kerl!
You ain't that...
Du bist nicht dieser...
Nah fam, you ain't that dude!
Nee Kumpel, du bist nicht dieser Kerl!
Nah fam, you ain't that dude!
Nee Kumpel, du bist nicht dieser Kerl!
You ain't that dude!
Du bist nicht dieser Kerl!
Nah fam, you ain't that dude!
Nee Kumpel, du bist nicht dieser Kerl!
Nah fam, you ain't that dude!
Nee Kumpel, du bist nicht dieser Kerl!
You ain't that...
Du bist nicht dieser...
Nah fam, you ain't that dude!
Nee Kumpel, du bist nicht dieser Kerl!
Nah fam, you ain't that dude!
Nee Kumpel, du bist nicht dieser Kerl!
You ain't that dude!
Du bist nicht dieser Kerl!
Diztortion
Diztortion





Writer(s): Lethal Bizzle, Stormzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.