Lethal V - Mollami - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lethal V - Mollami




Mollami
Let me go
A quanto pare la lealtà qui la insegna Giuda
It seems that loyalty here is taught by Judas
Quali bastoni fra le ruote quella segatura
What sticks in the wheels, that sawdust
Pensare che all'inizio sembravi una bella pupa
To think that at first you seemed like a pretty doll
Metti in palio il mio orifizio quasi per natura
You put my orifice up for grabs almost by nature
Mollami ho troppi casini
Let me go, I have too many problems
Accusi senza avere buoni motivi
You accuse without good reason
Rompi i coglioni barcolli e non dici
You're a pain in the ass, you grumble and don't say
Che non controlli quei crolli emotivi
That you don't control those emotional whims
Cerco di trarre dei frutti da tutti gli incontri falliti
I try to draw fruits from all the failed encounters
E invece riemergono squarci vissuti
And instead, glimpses of lived experiences resurface
Rimasti rinchiusi in alcuni ricordi sbiaditi
Locked away in some faded memories
Riempirai come da prassi di insulti pesanti e rimorsi tardivi
As usual, you will fill up with heavy insults and late remorse
Fai i risciacqui con i tranquillanti
You rinse with tranquilizers
Su quanto rimpiangi gli antidepressivi
About how much you regret antidepressants
Dispensi candidi baci notturni ai tuoi stupidi migliori amici
You give candid nightly kisses to your stupid best friends
E dato che semini dubbi raccoglierai muchi ed inutili fiori appassiti
And since you sow doubts, you will reap heaps and useless withered flowers
Si (?) pronto
Yeah (?) hello
Vuoi insegnarmi come si sta al mondo
You want to teach me how to be in the world
Quanto è finta minchia mi sta sotto
How fake it is, damn it's getting to me
Fa tipo la catechista porno
She acts like the porn catechist
Un' intera vita in disaccordo
A whole life in disagreement
Fai i pronostici io li stravolgo
You make predictions, I turn them upside down
Il traguardo ancora dista molto
The finish line is still a long way off
In alto mare quanto dista il porto
On the high seas, how far is the port
Mollami, mollami, mollami ho troppi casini
Let me go, let me go, let me go, I have too many problems
Mollami, mollami, mollami voglio i quattrini
Let me go, let me go, let me go, I want the money
Mollami, mollami, mollami ho troppi casini
Let me go, let me go, let me go, I have too many problems
Mollami, mollami, mollami, mollami, mollami, mollami ja
Let me go, let me go, let me go, let me go, let me go, let me go, yeah
Mollami, mollami, mollami ho troppi casini
Let me go, let me go, let me go, I have too many problems
Mollami, mollami, mollami voglio i quattrini
Let me go, let me go, let me go, I want the money
Mollami, mollami, goditi i preparativi
Let me go, let me go, enjoy the preparations
Prego si accomodi accanto ai mitomani nel reparto parassiti
Please take a seat next to the mythomaniacs in the parasite ward
L'invidia non mi appartiene taglio corto
Envy doesn't belong to me, I cut it short
Parla bene finché in casa trovi cena e piatto pronto
Talk nicely as long as you find dinner and a ready-made plate at home
Si tratta di maturare, è naturale in fondo
It's about maturing, it's natural after all
Tu continui ad infamare o meglio ad accusare il colpo
You continue to slander or rather to feel the blow
Degna di pessima reputazione
Worthy of a terrible reputation
Pensa che l'estetica si educa il cuore
She thinks aesthetics educate the heart
Scopa nell'auto in un cinema altrove
She fucks in the car, in a cinema, somewhere else
Nel nome dell'autocommiserazione
In the name of self-pity
Parla di novità e mi mente
She talks about new things and lies to me
Sembra sia una qualità evidente
It seems to be an obvious quality
Inventa una logica apparente
She invents an apparent logic
Soffre di un insolita inferiorità latente
She suffers from an unusual latent inferiority
Prendi la tua nostalgia e vai
Take your nostalgia and go
L'amore non sai cosa sia dai
You don't know what love is, come on
L'hai data al mondo ed io non ti amai
You gave it to the world and I didn't love you
Se una donna da una botta e via vai
If a woman gives a hit and run, go
Il diavolo è un buon avvocato
The devil is a good lawyer
Hai avuto il cammino spianato
You had a clear path
C'ho rimesso la faccia, le gambe,
I lost face, legs,
Le braccia e le palle che hai rotto al quadrato
Arms and balls that you broke squared
Ho il dono che il fuoco ha forgiato
I have the gift that fire forged
Dalle ferite nel fuoco incrociato
From wounds in the crossfire
Se ne uso troppo ti porto al massacro
If I use it too much I'll take you to the slaughter
Al mio posto saresti già morto ammazzato
In my place you'd be dead already
Ovvio non sono tornato
Obviously I didn't come back
Nel tuo stupido gioco malato
In your stupid sick game
Falso in ottone spacciato per oro
Fake brass passed off as gold
Pregiato sopra ad un bancone al mercato
Precious on a market stall
Mollami, mollami, mollami ho troppi casini
Let me go, let me go, let me go, I have too many problems
Mollami, mollami, mollami voglio i quattrini
Let me go, let me go, let me go, I want the money
Mollami, mollami, mollami ho troppi casini
Let me go, let me go, let me go, I have too many problems
Mollami, mollami, mollami, mollami, mollami, mollami ja
Let me go, let me go, let me go, let me go, let me go, let me go, yeah
Mollami, mollami, mollami ho troppi casini
Let me go, let me go, let me go, I have too many problems
Mollami, mollami, mollami voglio i quattrini
Let me go, let me go, let me go, I want the money
Mollami, mollami, goditi i preparativi
Let me go, let me go, enjoy the preparations
Prego si accomodi accanto ai mitomani nel reparto parassiti
Please take a seat next to the mythomaniacs in the parasite ward
L'invidia non mi appartiene taglio corto
Envy doesn't belong to me, I cut it short
Parla bene finché in casa trovi cena e piatto pronto
Talk nicely as long as you find dinner and a ready-made plate at home
Si tratta di maturare, è naturale in fondo
It's about maturing, it's natural after all
Tu continui ad infamare o meglio ad accusare il colpo
You continue to slander or rather to feel the blow





Writer(s): M. Seclì


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.