Lethal V - Veecodin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lethal V - Veecodin




Veecodin
Veecodin
Ti chiedi mai B come mai qui
Do you ever wonder why things are like this?
V-Insanity... V-Insanity... su cas-sa e rullante
V-Insanity... V-Insanity... on the snare and bass drum
Bastano due barre per battere scemi, metti da par-par-parte i barzellettieri
Two bars are enough to beat the fools, put the jokers aside
Vai in una direzione come fosse l′unica, Veecodin fatti una dose di buona musica
Go in one direction as if it were the only one, Veecodin get a dose of good music
Benvenuti,
Welcome,
Tranquilli dal benessere non pervenuti.
Relax, well-being hasn't arrived.
Nel gregge di pecore che legge lupi condanna artisti che osanna una volta deceduti,
In the flock of sheep that reads wolves, they condemn artists they praise once they're deceased,
Sulla linea di partenza senza concorrenti cerco spiegazioni logiche non trovo nessi. La sofferenza alloggia nei ricordi commoventi,
On the starting line without competitors, I search for logical explanations, I find no connections. Suffering lodges in moving memories,
Goccia su goccia annego nella pioggia e sciolgo i nervi.
Drop by drop I drown in the rain and loosen my nerves.
Mi irrita l'affetto lo ammeto ma credo
Affection irritates me, I admit it, but I believe
La conseguenza del mal tempo sia un cielo sereno,
The consequence of bad weather is a clear sky,
L′aquila dalla coda bianca sorvola il Mar Nero
The white-tailed eagle flies over the Black Sea
Raggiungo l'estasi con frasi ad effetto placebo.
I reach ecstasy with placebo-effect phrases.
Vorrei essere milionario dillo a Gerry Scotti,
I wish I was a millionaire, tell Gerry Scotti,
Con un Moscow Mule la pillola va giù, Mary Poppins.
With a Moscow Mule, the pill goes down, Mary Poppins.
E' evidente dopo i 25 perdi colpi,
It's evident after 25 you lose your edge,
L′obiettivo è l′overdose a 27 Janis Joplin. Non metto su famiglia dopo aver visto la mia,
The goal is an overdose at 27, Janis Joplin. I'm not starting a family after seeing mine,
Odio il moralismo e i figli dell'ideocrazia, sposo la musica e arricchisco la discografia.
I hate moralism and the children of ideocracy, I marry music and enrich the discography.
La scopo e concepiamo dischi in cui dico la mia.
I screw it and we conceive records where I speak my mind.
Continua a farti vanto di un platino sporco,
Keep bragging about a dirty platinum,
Reggerò il passo falso tanto ne ho fatti già un botto.
I'll take the misstep, I've already made a bunch of them.
Il paradosso è un paragone che sa di contorto,
The paradox is a comparison that tastes twisted,
Se l′essere falso vende chiasso di tacito accordo
If being fake sells noise by tacit agreement
L'ansia mi strappa la pelle in meno di un round,
Anxiety rips my skin off in less than a round,
Compresse come caramelle Gregory House,
Pills like candy Gregory House,
Il vostro circoletto merde è pieno di scout che tagliano droghe sintetiche dietro ad un discount.
Your little circle of shit is full of scouts cutting synthetic drugs behind a discount store.
Nel momento cruciale l′odio ha preso il morale,
In the crucial moment, hatred took hold of morale,
L'ha rimesso in sesto e l′ha reso sensazionale.
Put it back together and made it sensational.
Ventate di freschezza degne del freddo polare,
Gusts of freshness worthy of the polar cold,
Spazzo via la concorrenza con l'impatto del vento solare.
I sweep away the competition with the impact of the solar wind.
Dai (Dai),
Come on (Come on),
Sai che scoperta
You know what a discovery
Siamo agli sgoccioli la clessidra è una boccetta
We're at the end of the line, the hourglass is a bottle
Dormo in una necropoli da quando ti ho persa,
I've been sleeping in a necropolis since I lost you,
Sciolgo nella vodka ciò che resta Brock Lesnar.
I dissolve what's left in vodka, Brock Lesnar.
Sfondi una porta aperta dai rimpianti monolitici,
You break down an open door with monolithic regrets,
Servo l'ultima cena a base di anti-dolorifici.
I serve the last supper based on painkillers.
Veecodin placa un indole gigantesca,
Veecodin soothes a gigantic temperament,
Dosi di buona musica in pillole di saggezza
Doses of good music in pills of wisdom





Writer(s): M. Seclì, S. Meneguzzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.