Leto - Power - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leto - Power




Je suis violent sur le violon, billets violets que l'on voulait
Я жесток на скрипке, фиолетовые банкноты, которые мы хотели
Faut pas s'affoler, prie, le seigneur va t'épauler
Не надо расстраиваться, молись, Господь поддержит тебя
Ici, la 0-9 ça porte la poisse (ça porte la poisse)
Здесь 0-9 это плохо (это плохо)
Reste à ton poste, petit, enchaîne les passes (ouais, ouais)
Оставайся на своем посту, малыш, заковывай пропуска (да, да)
Y a pas de pauses, y a pas de boss dans nos blocs (dans nos blocs)
Нет перерывов, нет боссов в наших блоках наших блоках)
Les coups de couteau, les coups de feu donnent le ton (paw, paw)
Удары ножом, выстрелы задают тон (лапа, лапа)
J'viens de la misère nous connait bien (nous connait bien)
Я родом оттуда, где страдание хорошо знает нас (хорошо знает нас)
Quelques fois, elle a même dormi dans mon lit (dans mon lit)
Несколько раз она даже спала в моей постели моей постели)
J'reviens de loin, j'suis de retour quand l'hiver vient (quand l'hiver vient)
Я возвращаюсь издалека, я возвращаюсь, когда наступает зима (когда наступает зима)
J'peux dépenser ton salaire chez Louis V' (Gucci)
Я могу потратить твою зарплату на Луи в (Гуччи).
Fais pas l'ancien, tu dates de la préhistoire, toi (toi)
Не делай старого, ты датируешься предысторией, ты (ты)
Laisse ta place, les tits-pe, ils ont la dalle gros (gros)
Оставь свое место, синицы-ПЭ, у них плита большая (большая).
J'ai même pas l'temps de douter tellement ça va vite (ça va vite)
У меня даже нет времени сомневаться, так что все идет быстро (все идет быстро)
Tu tiens les murs, y a des équipes sur écoute (tu tiens les murs)
Ты держишься за стены, есть команды на прослушивании (ты держишься за стены)
On s'serre les coudes, mais quand y a d'l'oseille, c'est bizarre (c'est che-lou)
Мы прижимаемся друг к другу, но когда есть щавель, это странно (это че-Лу)
Pour les Parisiens, les banlieusards qui sont à-l
Для парижан, пассажиров пригородных поездов, которые находятся в
Qui s'débrouillent grave en été, en automne et quand il caille (il fait froid)
Которые плохо справляются летом, осенью и когда перепел (холодно)
Il faut qu'on taille, là, ça sent trop les chickens (les poulets)
Нам нужно обрезать, там слишком сильно пахнет цыплятами (цыплятами)
Sans rancunes, mais d'abord, il faut qu'me venge (rah, rah)
Без обид, но сначала мне нужно отомстить (ра, ра)
J'prends la prod', je l'étrangle, je la mange (je la graille)
Я беру трубку, Я душу ее, я ем ее граблю ее).
Y a encore beaucoup trop de choses qui me rongent (ça fait mal)
Меня все еще слишком много вещей грызет (это больно)
Si c'est mon gang ou mes gains, je vois rouge (c'est le sang)
Если это моя банда или мой выигрыш, я вижу красный цвет (это кровь)
Quand je frappe, c'est dans la lucarne qu'elle se loge (wow)
Когда я стучу, она ложится в просвет (ничего себе)
Aucune attache, facile de tourner la page (tourner la page)
Нет крепежа, легко перевернуть страницу (перевернуть страницу)
C'est pas un jeu, dehors, les chacals ils ont faim (c'est pas un jeu)
Это не игра, снаружи, шакалы, они голодны (это не игра)
Faim d'oseille, faim de tout, faim de rien (faim d'oseille)
Голод по щавелю, голод по всему, голод по всему (голод по щавелю)
Menotté, j'suis au dépôt, j'dirais rien (rien)
В наручниках, я в депо, я ничего не скажу (ничего)
C'est L.E.T.O, j'fais parti d'l'Akatsuki (oh oui)
Это Л. Е. Т. О, я часть Акацуки да)
Ça remonte, ça redescends, que des litres (les litrons)
Он поднимается, он опускается, только литры (литры)
Je chante la rue, je chante le hood, j'suis dans le rythme (c'est le hood)
Я пою улицу, я пою капюшон, я в ритме (это капюшон)
Si tu m'pull up, y vaut mieux pas que tu m'rates (rah, rah)
Если ты меня вытащишь, тебе лучше не скучать по мне (ра, ра)
C'est sûr qu'on va perdre des soldats dans la route (fort)
Конечно, мы потеряем солдат на дороге (Форт)
Un coup de blues, un coup de "pah, pah, pah" (pah, pew)
Блюзовый удар, удар "тьфу, тьфу, тьфу" (тьфу,пью)
Un peu de flouz et tous les regards changent (un peu de flouz)
Немного размыто, и все взгляды меняются (немного размыто)
Le re-fou, tous les jours, les recharges (la bonbonne)
Сумасшедший, каждый день, заправки (бонбонна)
Toi tu sais as-p, le sale boulot qui s'en charge (qui s'en charge)
Ты знаешь а-п, грязную работу, которая заботится (кто заботится)
J'broie du noir quand je cogite le soir à fumer du jaune tout seul, devant la Lune
Я размалываю черное, когда по вечерам размышляю о том, чтобы выкурить желтое в одиночестве, перед Луной.
Que des drames, peu de moment de bonheur (de bonheur)
Только драмы, мало мгновения счастья (счастья)
Que des larmes quand l'un des nôtres meurt
Только слезы, когда кто-то из наших умирает
D'une bavure policière sans les preuves à l'appui (sans les preuves à l'appui)
От полицейской болтовни без подтверждающих доказательств (без подтверждающих доказательств)
Han, que des larmes quand l'un des nôtres meurt
Хан, только слезы, когда кто-то из наших умирает
D'une bavure policière sans les preuves à l'appui (double)
Полицейская болтовня без подтверждающих доказательств (двойная)
Je suis violent sur le violon, billets violets que l'on voulait juste pour changer nos putains d'vies
Я жесток на скрипке, фиолетовые билеты, которые мы просто хотели изменить нашу гребаную жизнь.
Que des problèmes, que des problèmes, que des problèmes
Что проблемы, что проблемы, что проблемы
J'suis obligé d'aller pull up tous mes ennemis
Я вынужден пойти и вытащить всех своих врагов.
J't'avais dis, d'pas faire confiances à ces fils de-
Я же говорил тебе, не доверяй этим сыновьям.-
Je suis violent sur le violon, billets violets que l'on voulait juste pour changer nos putains d'vies
Я жесток на скрипке, фиолетовые билеты, которые мы просто хотели изменить нашу гребаную жизнь.
Je suis violent sur le violon, billets violets que l'on voulait juste pour changer nos putains d'vies
Я жесток на скрипке, фиолетовые билеты, которые мы просто хотели изменить нашу гребаную жизнь.
Que des problèmes, que des problèmes, que des problèmes
Что проблемы, что проблемы, что проблемы
J'suis obligé d'aller pull up tous mes ennemis
Я вынужден пойти и вытащить всех своих врагов.
J't'avais dis, d'pas faire confiances à ces fils de-
Я же говорил тебе, не доверяй этим сыновьям.-
Je suis violent sur le violon, billets violets que l'on voulait juste pour changer nos putains d'vies
Я жесток на скрипке, фиолетовые билеты, которые мы просто хотели изменить нашу гребаную жизнь.
Je suis violent sur le violon, billets violets que l'on voulait juste pour changer nos putains d'vies
Я жесток на скрипке, фиолетовые билеты, которые мы просто хотели изменить нашу гребаную жизнь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.