Leto - Sale histoire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leto - Sale histoire




Sale histoire
Грязная история
C'est la guerre pour le hall, la guerre pour un coin d'rue
Это война за подъезд, война за угол улицы,
Que du sale, rien qu'on prie, rien qu'on taffe dur
Только грязь, мы только молимся и тяжело работаем.
J'connais les tarots, tu ferais mieux d'ti-sor les tales (tales)
Я знаю расклады, тебе лучше выложить бабки (бабки).
On envoie des mandats, on n'oublie as-p les reufs en taule (jamais)
Мы шлем мандаты, не забываем братьев в тюрьме (никогда).
C'est quand y a d'la thune que les stes-ve se retournent
Как только появляются деньги, суки поворачиваются спиной.
Vaut mieux se serrer les coudes mais dans nos vies, ça part en couille
Лучше держаться вместе, но в нашей жизни все идет наперекосяк.
J'ai confiance à ma plume, à mon gang, à mon flouze
Я верю своему перу, своей банде, своим деньгам,
En mon Opinel 12 et mon Uzi qui fait boum
Своему Opinel 12 и своему Узи, который делает "бум".
Faut pas m'en vouloir, des fois, j'me méfie même des miens
Не злись на меня, иногда я не доверяю даже своим.
L'époque j'tenais les murs est révolue, j'te le jure (la vie d'ma mère)
Время, когда я держал стены, прошло, клянусь тебе (жизнь моей матери).
Tire une barre sur le jaune, les pensées noires, noires, noires
Зачеркни желтый, черные, черные, черные мысли.
C'est défoncé sous vodka que je porte mon armure
Пьяный под водкой, я ношу свои доспехи.
Aucune coïncidence, c'est la frappe à Seedorf
Никаких совпадений, это удар в стиле Зеедорфа.
Sur le terrain donc ça débite sa grand-mère everyday (tous les jours)
На поле, значит, выкладывается по полной каждый день (каждый день).
Ouais, c'est trop la cité (cité), paire de Tequins usées (usées)
Да, это слишком по-районному (район), изношенная пара Tequins (изношенная).
Quand j'suis au charbon, je tiens la sacoche, tout le tail-dé
Когда я на работе, я держу сумку, весь товар.
C'est pour le respect, les billets mauves, que tu peux caner
Это за уважение, за фиолетовые купюры, из-за которых ты можешь сдохнуть.
Dans la musique et les services de police que je suis connu
В музыке и полиции я известен.
Trop de poids sur le dos, mais j'peux pas montrer qu'c'est relou
Слишком тяжелая ноша, но я не могу показать, что это напрягает.
Tout pour le khaliss, c'est ça qui nous remplit d'Visa
Все ради денег, это то, что наполняет наши Visa.
On protège nos sistas, nos terrains de zipette, hein
Мы защищаем наших сестер, наши точки с наркотой, а?
De base, c'est un brave, mais les meufs l'ont rendu bête, hein
Изначально он хороший парень, но бабы сделали его дураком, а?
Mets du cash entre vous, tu verras si c'est ton poto
Положи деньги между вами, и ты увидишь, твой ли это кореш
Ou c'est qu'une catin qui t'met des couteaux dans l'dos
Или это просто шлюха, которая всадит тебе нож в спину.
Un putain de butin, j'suis refait comme une bimbo
Чертова добыча, я переделан, как какая-то красотка.
Encore un mytho qui s'prend pour Pequeno (imbécile)
Еще один врун, который возомнил себя Зе Пекено (идиот).
Espèce de coño, ramène tout mon pognon (ramène)
Сукин сын, верни все мои бабки (верни).
Espèce de coño, ramène tout mon pognon (ramène)
Сукин сын, верни все мои бабки (верни).
L'argent rentre mais la douleur ne s'efface pas
Деньги приходят, но боль не утихает.
J'peux per-ta ton cœur plus facilement qu'un Vespa
Я могу проткнуть твое сердце легче, чем Vespa.
Y aura que mes frères qui pourront manger le festin
Только мои братья смогут вкусить пир.
Ici, quand on festoie, c'est qu'le bénéf' est costaud
Здесь, когда мы празднуем, значит, прибыль солидная.
Casse-toi, c'est la R.U.E que l'on côtoie
Убирайся, это У.Л.И.Ц.А, с которой мы знакомы.
Que des coups de couteau dans tes côtes, c'est la cata
Только удары ножом в твои ребра, это катастрофа.
Ils sont éclatés comme la bouteille sur ta te-tê
Они разбиты, как бутылка о твою голову.
Tou-tou-tou-tou-tou-touh, que des impacts
Ту-ту-ту-ту-ту-тух, только попадания.
Pas besoin de pacte, le Seigneur est avec moi (merci)
Не нужен договор, Господь со мной (спасибо).
Medusa, Christian Dior, sur mes vêtements
Medusa, Christian Dior на моей одежде.
Tu fais des coups bêtement, toute ta vie, tu vas buter
Ты делаешь глупости, всю свою жизнь ты будешь батрачить.
Le microbe a grandi, l'ancien va se faire buter (double bang)
Микроб вырос, старика убьют (двойной выстрел).
Trop de manques à combler, sauveur comme un pompier (pompier)
Слишком много пробелов нужно заполнить, спасатель, как пожарный (пожарный).
Sapeur comme mon papa (papa), vaillant comme la mama (mama)
Стильный, как мой папа (папа), доблестный, как мама (мама).
Ils sont éclatés, j'fais du papier grâce au pe-ra (grâce au pe-ra)
Они разгромлены, я делаю деньги благодаря рэпу (благодаря рэпу).
Ils sont en panique dès qu'on arrive, dès qu'on pull up (sheesh)
Они в панике, как только мы приезжаем, как только появляемся (шиш).
J'vois leur hypocrisie, je souris quand même
Я вижу их лицемерие, я все равно улыбаюсь.
C'est pas pour autant qu'je sais as-p que t'es qu'un fils de pute (fils de pute)
Это не значит, что я не знаю, что ты просто сукин сын (сукин сын).
Ils jouent d'la flûte mais nos guitares ont des chargeurs
Они играют на флейте, но в наших гитарах есть магазины.
De la haine dans mon cœur, de la peine dans mon cup (rasta)
Ненависть в моем сердце, боль в моем стакане (раста).
On fait du mal aux autres pour mettre bien les nôtres (wow)
Мы причиняем боль другим, чтобы нашим было хорошо (вау).
Chez nous, le roi se fait fumer par un d'ses apôtres (rasta)
У нас короля убивает один из его апостолов (раста).
Pour la poudre, pour la money qu'elle rapporte (pour la poudre)
За порошок, за деньги, которые он приносит (за порошок).
Pour la poudre, pour la money qu'elle rapporte (pour la money)
За порошок, за деньги, которые он приносит (за деньги).
Ici, on n'rêve plus les cauchemars ont pris l'dessus
Здесь мы больше не мечтаем, кошмары взяли верх.
Viens si tu veux tester, après on en parle plus (rasta)
Приходи, если хочешь проверить, потом мы больше не будем об этом говорить (раста).
Tou-tou-tou-tou-tou-touh, que des impacts
Ту-ту-ту-ту-ту-тух, только попадания.
Pas besoin de pacte, le Seigneur est avec moi
Не нужен договор, Господь со мной.
Sale histoire, on ira tous au ciel, un jour ou l'autre
Грязная история, мы все попадем в рай, рано или поздно.
C'est nos putains d'lifes (putains d'lifes)
Это наши чертовы жизни (чертовы жизни).
Nos putains d'halls (putain d'halls)
Наши чертовы подъезды (чертовы подъезды).
Faut que j'brille, faut que j'prie (faut que j'prie)
Я должен блистать, я должен молиться должен молиться).
C'est plus qu'un rêve, plus qu'un rêve, plus qu'un rêve
Это больше, чем мечта, больше, чем мечта, больше, чем мечта.
C'est plus qu'un rêve
Это больше, чем мечта.
Sale histoire, on ira tous au ciel, un jour ou l'autre
Грязная история, мы все попадем в рай, рано или поздно.
C'est nos putains d'lifes (nos putains d'lifes)
Это наши чертовы жизни (наши чертовы жизни).
Nos putains d'halls (nos putain d'halls)
Наши чертовы подъезды (наши чертовы подъезды).
Faut que j'brille, faut que j'prie (faut que j'prie)
Я должен блистать, я должен молиться должен молиться).
C'est plus qu'un rêve, plus qu'un rêve, plus qu'un rêve
Это больше, чем мечта, больше, чем мечта, больше, чем мечта.
C'est plus qu'un rêve
Это больше, чем мечта.
Wo-wo-woh
Во-во-вох
Wo-wo-woh
Во-во-вох
Wo-wo-woh (nos putains d'lifes)
Во-во-вох (наши чертовы жизни)
Wo-wo-woh (c'est nos putains d'halls)
Во-во-вох (это наши чертовы подъезды)
Wo-wo-woh
Во-во-вох
Wo-wo-woh
Во-во-вох
Wo-wo-woh, wo-wo-woh, wo-wo-woh, wo-wo-woh
Во-во-вох, во-во-вох, во-во-вох, во-во-вох





Writer(s): Hoodstar, Leto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.