Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
la
rue
le
piège
(c'est
la
rue
le
piège)
Das
ist
die
Straße,
die
Falle
(das
ist
die
Straße,
die
Falle)
C'est
la
rue
le
piège
(c'est
la
rue
le
piège)
Das
ist
die
Straße,
die
Falle
(das
ist
die
Straße,
die
Falle)
C'est
la
rue
le
piège
(c'est
la
rue
le
piège)
Das
ist
die
Straße,
die
Falle
(das
ist
die
Straße,
die
Falle)
On
dit
qu'j'suis
dans
l'top
album
mais
mon
cœur
a
toujours
mal
Man
sagt,
ich
bin
in
den
Top-Alben,
aber
mein
Herz
schmerzt
immer
noch
Inox
est
monté
au
ciel
et
peut-être
que
demain
c'est
moi
Inox
ist
in
den
Himmel
aufgestiegen
und
vielleicht
bin
ich
morgen
dran
Tu
vends
la
moula
pour
arrondir
tes
fins
de
mois
Du
verkaufst
Stoff,
um
über
die
Runden
zu
kommen
C'est
la
hess
qui
m'réchauffais,
j'avais
pas
d'manteau
dans
le
froid
Es
war
das
Elend,
das
mich
wärmte,
ich
hatte
keinen
Mantel
in
der
Kälte
J'essaye
de
rester
moi-même,
nous
on
change
pas
quand
y
a
du
buzz
Ich
versuche,
ich
selbst
zu
bleiben,
wir
ändern
uns
nicht,
wenn
es
einen
Hype
gibt
Coup
dur
sur
coup
dur,
on
reste
solide
c'est
la
base
Ein
harter
Schlag
nach
dem
anderen,
wir
bleiben
stark,
das
ist
die
Basis
Ma
carte
bleue
est
black
mais
la
vie
m'a
mis
des
claques
Meine
Kreditkarte
ist
schwarz,
aber
das
Leben
hat
mir
Ohrfeigen
verpasst
Toi
tu
passais
ton
bac,
pendant
qu'on
arrachait
des
sacs
Du
hast
dein
Abi
gemacht,
während
wir
Taschen
raubten
Ils
me
donnent
de
la
haine
et
ils
m'réclament
de
l'amour
Sie
geben
mir
Hass
und
verlangen
Liebe
von
mir
J'ai
l'impression
qu'ça
leur
fait
plaisir
quand
je
souffre
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
es
ihnen
gefällt,
wenn
ich
leide
Jeunesse
remplie
de
rire,
de
larmes,
de
coups
d'lame
Jugend
voller
Lachen,
Tränen,
Messerstiche
Du
bénéfice
et
la
gue-dro
qu'on
pochetonne
Profit
und
das
Zeug,
das
wir
verticken
J'préfère
que
ma
fierté
me
tue
Ich
ziehe
es
vor,
dass
mein
Stolz
mich
tötet
C'est
pour
nos
tieks
et
nos
coins
d'rue
qu'on
s'est
battus
Für
unsere
Viertel
und
unsere
Straßenecken
haben
wir
gekämpft
Pourquoi
tu
demandes
le
prix
d'ma
tenue?
Warum
fragst
du
nach
dem
Preis
meiner
Kleidung?
Ça
m'guette
en
bizarre,
pour
c'que
j'suis
devenu
Sie
starren
mich
komisch
an,
wegen
dem,
was
aus
mir
geworden
ist
Évitons
d'péter
les
plombs,
ma
passion
va
changer
nos
lifes
Lass
uns
nicht
durchdrehen,
meine
Leidenschaft
wird
unser
Leben
verändern
Pas
très
loin
d'la
pesette
et
du
détail
dans
la
cave
Nicht
weit
von
der
Waage
und
dem
Kleinkram
im
Keller
Tout
l'monde
veut
sa
part,
personne
n'est
là
quand
c'est
chaud
Jeder
will
seinen
Anteil,
niemand
ist
da,
wenn
es
brenzlig
wird
C'est
le
cke-cra
qu'on
whippin
sur
ce
putain
de
ré-chaud
Es
ist
das
Crack,
das
wir
auf
diesem
verdammten
Herd
kochen
J'mélange
garrette-ci
et
shit,
j'mélange
passion
et
travail
Ich
mische
Zigaretten
und
Shit,
ich
mische
Leidenschaft
und
Arbeit
J'mélange
vodka
et
Redbull,
pour
me
faire
encore
plus
mal
Ich
mische
Wodka
und
Redbull,
um
mir
noch
mehr
wehzutun
Vrai
comme
2Z
MS2
et
Mitch
Echt
wie
2Z
MS2
und
Mitch
Vrai
comme
Rosko
Bradi
et
Nami
Echt
wie
Rosko
Bradi
und
Nami
On
sait
pas
c'que
l'avenir
nous
réserve
mais
Wir
wissen
nicht,
was
die
Zukunft
für
uns
bereithält,
aber
Pour
aller
jusqu'au
trésor,
j'suis
déterminé
Um
zum
Schatz
zu
gelangen,
bin
ich
entschlossen
Ça
bicrave
même
quand
c'est
miné
Es
wird
gedealt,
auch
wenn
es
gefährlich
ist
C'est
dans
ton
bendo
qu'on
peut
venir
te
soulever
In
deinem
Viertel
können
sie
dich
hochnehmen
C'est
la
rue
le
piège
qui
nous
a
rendus
comme
ça
Es
ist
die
Straße,
die
Falle,
die
uns
so
gemacht
hat
Trop
d'factures
à
payer,
trop
d'loyers
en
retard
Zu
viele
Rechnungen
zu
bezahlen,
zu
viele
Mietrückstände
Dans
nos
bâtiments,
non,
non,
non,
pas
de
sentiments
In
unseren
Gebäuden,
nein,
nein,
nein,
keine
Gefühle
C'est
la
rue
le
piège
qui
nous
a
rendus
comme
ça
Es
ist
die
Straße,
die
Falle,
die
uns
so
gemacht
hat
Trop
d'factures
à
payer,
trop
d'loyers
en
retard
Zu
viele
Rechnungen
zu
bezahlen,
zu
viele
Mietrückstände
Dans
nos
bâtiments,
non,
non,
non,
pas
de
sentiments
In
unseren
Gebäuden,
nein,
nein,
nein,
keine
Gefühle
Dans
nos
bâtiments
In
unseren
Gebäuden
Pas
de
sentiments
Keine
Gefühle
Faut
faire
d'la
monnaie
à
mort
Wir
müssen
Geld
machen,
unbedingt
Faut
faire
d'la
monnaie
à
mort
Wir
müssen
Geld
machen,
unbedingt
C'est
la
rue,
le
piège
qui
nous
a
rendus
comme
ça
Es
ist
die
Straße,
die
Falle,
die
uns
so
gemacht
hat
Trop
d'factures
à
payer,
trop
d'loyers
en
retard
Zu
viele
Rechnungen
zu
bezahlen,
zu
viele
Mietrückstände
Dans
nos
bâtiments,
non,
non,
non,
pas
de
sentiments
In
unseren
Gebäuden,
nein,
nein,
nein,
keine
Gefühle
C'est
la
rue
le
piège
Das
ist
die
Straße,
die
Falle
C'est
la
rue
le
piège
Das
ist
die
Straße,
die
Falle
C'est
la
rue
le
piège
Das
ist
die
Straße,
die
Falle
Dans
nos
bâtiments
In
unseren
Gebäuden
Non,
non,
non,
pas
de
sentiments
Nein,
nein,
nein,
keine
Gefühle
Dans
nos
bâtiments
In
unseren
Gebäuden
C'est
la
rue
le
piège
Das
ist
die
Straße,
die
Falle
Dans
nos
bâtiments
In
unseren
Gebäuden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henoc Bofenda, Timothee Ardilouze, Lucas Rapaport, Theo Weil, Anna Frugier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.