Leto - Life - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leto - Life




Life
Life
Texory
Texory
C'est la rue le piège (c'est la rue le piège)
It's the street, the trap (It's the street, the trap)
C'est la rue le piège (c'est la rue le piège)
It's the street, the trap (It's the street, the trap)
C'est la rue le piège (c'est la rue le piège)
It's the street, the trap (It's the street, the trap)
On dit qu'j'suis dans l'top album mais mon cœur a toujours mal
They say I'm in the top album, but my heart still hurts
Inox est monté au ciel et peut-être que demain c'est moi
Inox has gone to heaven, and maybe tomorrow it will be me
Tu vends la moula pour arrondir tes fins de mois
You're selling smack to make ends meet
C'est la hess qui m'réchauffais, j'avais pas d'manteau dans le froid
It was the crack that warmed me up, I had no coat in the cold
J'essaye de rester moi-même, nous on change pas quand y a du buzz
I try to stay myself, we don't change when there's a buzz
Coup dur sur coup dur, on reste solide c'est la base
Hard blow after hard blow, we stay strong, that's the base
Ma carte bleue est black mais la vie m'a mis des claques
My credit card is black, but life has slapped me
Toi tu passais ton bac, pendant qu'on arrachait des sacs
You were passing your baccalaureate, while we were ripping off bags
Ils me donnent de la haine et ils m'réclament de l'amour
They give me hate, and they demand love from me
J'ai l'impression qu'ça leur fait plaisir quand je souffre
I feel like it pleases them when I suffer
Jeunesse remplie de rire, de larmes, de coups d'lame
A youth filled with laughter, tears, and knife wounds
Du bénéfice et la gue-dro qu'on pochetonne
Profit and the gear that we pocket
J'préfère que ma fierté me tue
I prefer that my pride kills me
C'est pour nos tieks et nos coins d'rue qu'on s'est battus
It's for our homies and our street corners that we fought
Pourquoi tu demandes le prix d'ma tenue?
Why are you asking the price of my outfit?
Ça m'guette en bizarre, pour c'que j'suis devenu
It watches me strangely, for what I've become
Évitons d'péter les plombs, ma passion va changer nos lifes
Let's avoid blowing up, my passion will change our lives
Pas très loin d'la pesette et du détail dans la cave
Not far from the petty cash and the retail in the basement
Tout l'monde veut sa part, personne n'est quand c'est chaud
Everybody wants their cut, no one is there when it's hot
C'est le cke-cra qu'on whippin sur ce putain de ré-chaud
It's the crack that we whip on this damn hotplate
J'mélange garrette-ci et shit, j'mélange passion et travail
I mix Garrette-ci and shit, I mix passion and work
J'mélange vodka et Redbull, pour me faire encore plus mal
I mix vodka and Redbull, to hurt myself even more
Vrai comme 2Z MS2 et Mitch
Real like 2Z MS2 and Mitch
Vrai comme Rosko Bradi et Nami
Real like Rosko Bradi and Nami
On sait pas c'que l'avenir nous réserve mais
We don't know what the future holds, but
Pour aller jusqu'au trésor, j'suis déterminé
To get to the treasure, I'm determined
Ça bicrave même quand c'est miné
They're dealing drugs even when it's mined
C'est dans ton bendo qu'on peut venir te soulever
It's at your pad that we can come and lift you
C'est la rue le piège qui nous a rendus comme ça
It's the street, the trap, that made us like this
Trop d'factures à payer, trop d'loyers en retard
Too many bills to pay, too much rent in arrears
Dans nos bâtiments, non, non, non, pas de sentiments
In our buildings, no, no, no, no feelings
C'est la rue le piège qui nous a rendus comme ça
It's the street, the trap, that made us like this
Trop d'factures à payer, trop d'loyers en retard
Too many bills to pay, too much rent in arrears
Dans nos bâtiments, non, non, non, pas de sentiments
In our buildings, no, no, no, no feelings
Dans nos bâtiments
In our buildings
Pas de sentiments
No feelings
Faut faire d'la monnaie à mort
We have to make money to death
Faut faire d'la monnaie à mort
We have to make money to death
C'est la rue, le piège qui nous a rendus comme ça
It's the street, the trap, that made us like this
Trop d'factures à payer, trop d'loyers en retard
Too many bills to pay, too much rent in arrears
Dans nos bâtiments, non, non, non, pas de sentiments
In our buildings, no, no, no, no feelings
C'est la rue le piège
It's the street, the trap
C'est la rue le piège
It's the street, the trap
C'est la rue le piège
It's the street, the trap
Dans nos bâtiments
In our buildings
Non, non, non, pas de sentiments
No, no, no, no feelings
Dans nos bâtiments
In our buildings
C'est la rue le piège
It's the street, the trap
Dans nos bâtiments
In our buildings





Writer(s): Henoc Bofenda, Timothee Ardilouze, Lucas Rapaport, Theo Weil, Anna Frugier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.