Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mozart Capitaine Jackson (Episode 2)
Mozart Capitaine Jackson (Episode 2)
C'est
Mozart,
Capitaine,
Jackson,
Five
Das
ist
Mozart,
Capitaine,
Jackson,
Five
C'est
Porte
de
Saint-Ouen
là
Das
ist
Porte
de
Saint-Ouen
hier
Dès
qu'j'arrive,
on
dirait
une
bécane,
brr,
j'fume
que
la
Cali,
j'suis
végan,
han
Sobald
ich
ankomme,
sieht
es
aus
wie
ein
Motorrad,
brr,
ich
rauche
nur
Cali,
ich
bin
Veganer,
han
Nous,
c'est
le
rap
que
l'on
kidnappe,
j'tue
l'instrumentale
comme
Jason
Statham,
han
Wir
sind
diejenigen,
die
den
Rap
kidnappen,
ich
töte
das
Instrumental
wie
Jason
Statham,
han
T'auras
la
paix
si
tu
nous
payes
bien,
elle
tombe
amoureuse
si
tu
la
baises
bien
Du
wirst
Frieden
haben,
wenn
du
uns
gut
bezahlst,
sie
verliebt
sich,
wenn
du
sie
gut
fickst
J'suis
comme
Pirlo
au
milieu
de
terrain,
je
veux
tout,
tout,
tout,
j'suis
parti
de
rien
(je
veux
tout,
tout,
tout)
Ich
bin
wie
Pirlo
im
Mittelfeld,
ich
will
alles,
alles,
alles,
ich
habe
mit
nichts
angefangen
(ich
will
alles,
alles,
alles)
Entre
nous,
c'еst
toxique,
c'est
pour
ça
qu'en
lеvrette,
c'est
magique
(j'aime
trop)
Zwischen
uns
ist
es
toxisch,
deshalb
ist
es
in
der
Missionarsstellung
magisch
(ich
liebe
es
zu
sehr)
C'est
ta
vie
qui
défile
en
un
clic,
j'ai
même
pas
besoin
d'ramener
les
mecs
d'ma
clique
(nan-nan,
nan-nan)
Dein
Leben
zieht
mit
einem
Klick
vorbei,
ich
brauche
nicht
mal
die
Jungs
aus
meiner
Clique
mitbringen
(nein-nein,
nein-nein)
Plus
c'est
bon,
plus
ça
pique,
roule
un
joint,
passe
au
building
(nan)
Je
besser
es
ist,
desto
mehr
sticht
es,
dreh
einen
Joint,
komm
zum
Building
(nein)
La
vie,
c'est
pas
facile,
que
Dieu
fasse
qu'mon
fils
devienne
pas
flic
(han)
Das
Leben
ist
nicht
einfach,
möge
Gott
dafür
sorgen,
dass
mein
Sohn
kein
Bulle
wird
(han)
On
enchaîne
les
délits
sans
cesse,
remonter
la
frappe
d'Espagne
sans
stress
(j'aime
trop)
Wir
begehen
ständig
Straftaten,
bringen
den
Stoff
aus
Spanien
ohne
Stress
zurück
(ich
liebe
es
zu
sehr)
J'suis
pas
trop
strass
et
paillettes,
il
faut
brasser
à
mort
et
s'tailler
(à
mort)
Ich
stehe
nicht
so
auf
Glitzer
und
Glamour,
man
muss
viel
Geld
machen
und
sich
verziehen
(viel)
Ils
sont
venus
broliqués
(woaw),
donc
on
est
venus
broliqués
(boum)
Sie
kamen
bewaffnet
(woaw),
also
kamen
wir
bewaffnet
(bumm)
Winterfell,
Cosa
Nostra,
pour
les
ennemis,
aucune
pitié
(mafia)
Winterfell,
Cosa
Nostra,
keine
Gnade
für
die
Feinde
(Mafia)
J'passe
l'hiver
à
Marbe',
t'es
en
train
d'cailler
dans
la
calle
(woaw)
Ich
verbringe
den
Winter
in
Marb',
du
frierst
in
der
Straße
(woaw)
Parisien
comme
Mbappé,
Kimpembe,
Jorko
Ikoné
(boum)
Pariser
wie
Mbappé,
Kimpembe,
Jorko
Ikoné
(bumm)
C'est
dans
le
mille
que
j'frappe
(woaw),
c'est
grâce
à
ta
meuf
qu'on
t'choppe
(woaw)
Ich
treffe
ins
Schwarze
(woaw),
dank
deiner
Freundin
erwischen
wir
dich
(woaw)
C'qu'on
vit,
c'est
pas
des
blagues,
mon
pote,
donc
on
peut
pas
louper
l'coche
(nan)
Was
wir
erleben,
ist
kein
Scherz,
mein
Freund,
also
können
wir
die
Gelegenheit
nicht
verpassen
(nein)
Ils
veulent
ma
CB,
mon
buzz,
ma
life
(black
card)
Sie
wollen
meine
Kreditkarte,
meinen
Buzz,
mein
Leben
(black
card)
Prie
le
Seigneur
pour
qu'il
t'aide
si
jamais
ça
part
en
live
(merci)
Bete
zum
Herrn,
dass
er
dir
hilft,
wenn
es
aus
dem
Ruder
läuft
(danke)
Opinel
long
comme
un
sabre
(12)
si
tu
t'prends
pour
Superman
(woaw)
Opinel
lang
wie
ein
Säbel
(12),
wenn
du
dich
für
Superman
hältst
(woaw)
C'est
l'épisode
deux,
allume
ton
joint
d'beuh
et
mets
du
son
dans
tes
enceintes
(j'aime
trop)
Das
ist
Episode
zwei,
zünde
deinen
Joint
an
und
mach
Musik
in
deinen
Lautsprechern
an
(ich
liebe
es
zu
sehr)
J'réfléchis
comme
Franklin
Saint
(woaw),
j'ai
un
empire
à
bâtir
('ser)
Ich
denke
wie
Franklin
Saint
(woaw),
ich
habe
ein
Imperium
aufzubauen
('ser)
Y
a
des
limites
à
pas
franchir
si
tu
veux
pas
qu'ta
vie
s'raccourcisse
Es
gibt
Grenzen,
die
man
nicht
überschreiten
sollte,
wenn
man
nicht
will,
dass
sich
dein
Leben
verkürzt
Dans
mon
putain
d'crâne,
on
est
plus
que
6,
quand
j'suis
sous
vodka,
on
est
plus
que
12
(ah)
In
meinem
verdammten
Schädel
sind
wir
mehr
als
6,
wenn
ich
unter
Wodka
stehe,
sind
wir
mehr
als
12
(ah)
Même
un
océan
d'amour
ne
pourrait
pas
stopper
la
rre-gue
(nan,
nan)
Selbst
ein
Ozean
der
Liebe
könnte
den
Krieg
nicht
stoppen
(nein,
nein)
Il
reste
du
sang
sur
mes
res-pai,
j'investis
l'bénéf'
dans
la
rre-gue
(woaw)
Es
ist
noch
Blut
auf
meinen
Schuhen,
ich
investiere
den
Gewinn
in
den
Krieg
(woaw)
Ta
came,
c'est
pas
d'la
re-pu,
viens
nous
voir
si
tu
veux
d'la
re-pu
(elle
est
nulle)
Dein
Stoff
ist
kein
Spitzenzeug,
komm
zu
uns,
wenn
du
Spitzenzeug
willst
(er
ist
schlecht)
Quand
j'suis
prêt
du
but,
je
ne
shoote
pas,
je
bois,
je
fume,
j'rentre
dans
la
bine-ca
Wenn
ich
kurz
vor
dem
Tor
bin,
schieße
ich
nicht,
ich
trinke,
ich
rauche,
ich
gehe
in
die
Kabine
Mozart,
Capitaine,
épisode
deux,
on
va
tous
goûter
à
l'épreuve
du
feu
Mozart,
Capitaine,
Episode
zwei,
wir
werden
alle
die
Feuerprobe
erleben
(C'est
Mozart,
Capitaine,
Jackson,
Five)
Han
(Das
ist
Mozart,
Capitaine,
Jackson,
Five)
Han
J'arrive,
on
dirait
une
bécane,
brr,
j'arrive,
on
dirait
qu'ça
mitraille,
brr
Ich
komme
an,
es
sieht
aus
wie
ein
Motorrad,
brr,
ich
komme
an,
es
klingt
wie
Maschinengewehrfeuer,
brr
Gère
les
millions
de
mon
portable,
brr,
elle
a
un
cavu
incroyable,
brr
Verwalte
die
Millionen
von
meinem
Handy,
brr,
sie
hat
einen
unglaublichen
Arsch,
brr
J'arrive,
on
dirait
une
bécane,
brr,
gère
les
millions
de
mon
portable,
brr
Ich
komme
an,
es
sieht
aus
wie
ein
Motorrad,
brr,
verwalte
die
Millionen
von
meinem
Handy,
brr
Entre
nous,
c'est
toxique,
ça
l'excite
(ah)
Zwischen
uns
ist
es
toxisch,
das
erregt
sie
(ah)
Armes,
gue-dro,
qu'on
exhibe
(eh)
Waffen,
Drogen,
die
wir
zur
Schau
stellen
(eh)
Baby
fais
ça
bien,
fais
ça
bien
(baby,
eh)
Baby,
mach
es
gut,
mach
es
gut
(Baby,
eh)
J'peux
te
faire
beaucoup
d'mal
si
tu
touches
mon
pain
(let's
go,
hein,
hein,
hein)
Ich
kann
dir
sehr
wehtun,
wenn
du
mein
Brot
anfasst
(let's
go,
hein,
hein,
hein)
Entre
nous,
c'est
toxique,
ça
l'excite
(moi,
j'aime
trop,
let's
go)
Zwischen
uns
ist
es
toxisch,
das
erregt
sie
(ich
liebe
es
zu
sehr,
let's
go)
Armes,
gue-dro,
qu'on
exhibe
(boum,
eh)
Waffen,
Drogen,
die
wir
zur
Schau
stellen
(bumm,
eh)
Baby
fais
ça
bien,
fais
ça
bien
(c'est
Mozart,
Capitaine,
Jackson)
Baby,
mach
es
gut,
mach
es
gut
(das
ist
Mozart,
Capitaine,
Jackson)
J'peux
te
faire
beaucoup
d'mal
si
tu
touches
mon
pain
(eh)
Ich
kann
dir
sehr
wehtun,
wenn
du
mein
Brot
anfasst
(eh)
C'est
Porte
de
Saint-Ouen
là
(j'peux
te
faire
beaucoup
d'mal)
Das
ist
Porte
de
Saint-Ouen
hier
(ich
kann
dir
sehr
wehtun)
Beaucoup
d'mal
(beaucoup
d'mal),
j'peux
te
faire
beaucoup
d'mal
(c'est
Mozart,
Capitaine,
Jackson)
Sehr
wehtun
(sehr
wehtun),
ich
kann
dir
sehr
wehtun
(das
ist
Mozart,
Capitaine,
Jackson)
C'est
Porte
de
Saint-Ouen
là
(hey,
épisode
deux,
mon
ami)
Das
ist
Porte
de
Saint-Ouen
hier
(hey,
Episode
zwei,
mein
Freund)
Épisode
deux,
mon
ami
(let's
go),
let's
go
(han),
han
(han)
Episode
zwei,
mein
Freund
(let's
go),
let's
go
(han),
han
(han)
M.S.E
(han),
F.A.2Z
(Han),
Taslym
(han),
Kepler
l'oseille
(han)
M.S.E
(han),
F.A.2Z
(Han),
Taslym
(han),
Kepler
das
Geld
(han)
Tu
vois
ou
pas
(han,
han,
han)?
Snowbill,
Zepek,
Bozo,
Chroma
Siehst
du
oder
nicht
(han,
han,
han)?
Snowbill,
Zepek,
Bozo,
Chroma
C'est
Porte
de
Saint-Ouen
là
(Josmo,
Mafia,
Fabinho,
Mitch)
Das
ist
Porte
de
Saint-Ouen
hier
(Josmo,
Mafia,
Fabinho,
Mitch)
Tu
vois
ou
pas?
Écoute
ça
un
peu
(le
Chat),
écoute
ça
un
peu
(Winterfell
mafia)
Siehst
du
oder
nicht?
Hör
dir
das
mal
an
(le
Chat),
hör
dir
das
mal
an
(Winterfell
Mafia)
Le
monde
nous
appartient
(let's
go,
mmh)
Die
Welt
gehört
uns
(let's
go,
mmh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henoc Bofenda, Hermann Mbangue, Edouard Millot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.