Leto - Mozart Capitaine Jackson (Episode 2) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leto - Mozart Capitaine Jackson (Episode 2)




Mozart Capitaine Jackson (Episode 2)
Mozart Captain Jackson (Episode 2)
Anakin
Anakin
C'est Mozart, Capitaine, Jackson, Five
It's Mozart, Captain, Jackson, Five
C'est Porte de Saint-Ouen
It's Porte de Saint-Ouen here
Mmh, han
Mmh, yeah
Dès qu'j'arrive, on dirait une bécane, brr, j'fume que la Cali, j'suis végan, han
As soon as I arrive, it's like a bike, brr, I only smoke Cali, I'm vegan, yeah
Nous, c'est le rap que l'on kidnappe, j'tue l'instrumentale comme Jason Statham, han
We, we kidnap rap, I kill the beat like Jason Statham, yeah
T'auras la paix si tu nous payes bien, elle tombe amoureuse si tu la baises bien
You'll have peace if you pay us well, she falls in love if you fuck her well
J'suis comme Pirlo au milieu de terrain, je veux tout, tout, tout, j'suis parti de rien (je veux tout, tout, tout)
I'm like Pirlo in the midfield, I want everything, everything, everything, I started from nothing (I want everything, everything, everything)
Entre nous, c'еst toxique, c'est pour ça qu'en lеvrette, c'est magique (j'aime trop)
Between us, it's toxic, that's why doggy style is magical (I love it)
C'est ta vie qui défile en un clic, j'ai même pas besoin d'ramener les mecs d'ma clique (nan-nan, nan-nan)
Your life flashes before your eyes in a click, I don't even need to bring my crew (no-no, no-no)
Plus c'est bon, plus ça pique, roule un joint, passe au building (nan)
The better it is, the more it stings, roll a joint, go to the building (no)
La vie, c'est pas facile, que Dieu fasse qu'mon fils devienne pas flic (han)
Life ain't easy, God forbid my son becomes a cop (yeah)
On enchaîne les délits sans cesse, remonter la frappe d'Espagne sans stress (j'aime trop)
We chain offenses endlessly, bring back the Spain strain without stress (I love it)
J'suis pas trop strass et paillettes, il faut brasser à mort et s'tailler mort)
I'm not too much glitz and glam, you gotta hustle to death and cut yourself (to death)
Ils sont venus broliqués (woaw), donc on est venus broliqués (boum)
They came heated (woaw), so we came heated (boum)
Winterfell, Cosa Nostra, pour les ennemis, aucune pitié (mafia)
Winterfell, Cosa Nostra, no mercy for the enemies (mafia)
J'passe l'hiver à Marbe', t'es en train d'cailler dans la calle (woaw)
I spend winter in Marbella, you're freezing in the street (woaw)
Parisien comme Mbappé, Kimpembe, Jorko Ikoné (boum)
Parisian like Mbappé, Kimpembe, Jorko Ikoné (boum)
C'est dans le mille que j'frappe (woaw), c'est grâce à ta meuf qu'on t'choppe (woaw)
I hit the bullseye (woaw), it's thanks to your girl that we catch you (woaw)
C'qu'on vit, c'est pas des blagues, mon pote, donc on peut pas louper l'coche (nan)
What we live is no joke, my friend, so we can't miss the ride (no)
Ils veulent ma CB, mon buzz, ma life (black card)
They want my credit card, my buzz, my life (black card)
Prie le Seigneur pour qu'il t'aide si jamais ça part en live (merci)
Pray to the Lord to help you if it ever goes live (thank you)
Opinel long comme un sabre (12) si tu t'prends pour Superman (woaw)
Opinel as long as a saber (12) if you think you're Superman (woaw)
C'est l'épisode deux, allume ton joint d'beuh et mets du son dans tes enceintes (j'aime trop)
This is episode two, light your weed joint and put some sound in your speakers (I love it)
J'réfléchis comme Franklin Saint (woaw), j'ai un empire à bâtir ('ser)
I think like Franklin Saint (woaw), I have an empire to build ('ser)
Y a des limites à pas franchir si tu veux pas qu'ta vie s'raccourcisse
There are lines not to cross if you don't want your life shortened
Dans mon putain d'crâne, on est plus que 6, quand j'suis sous vodka, on est plus que 12 (ah)
In my fucking head, there are more than 6 of us, when I'm on vodka, there are more than 12 of us (ah)
Même un océan d'amour ne pourrait pas stopper la rre-gue (nan, nan)
Even an ocean of love could not stop the bullshit (no, no)
Il reste du sang sur mes res-pai, j'investis l'bénéf' dans la rre-gue (woaw)
There's blood left on my res-pi, I invest the profit in the bullshit (woaw)
Ta came, c'est pas d'la re-pu, viens nous voir si tu veux d'la re-pu (elle est nulle)
Your shit is not re-pu, come see us if you want re-pu (it's null)
Quand j'suis prêt du but, je ne shoote pas, je bois, je fume, j'rentre dans la bine-ca
When I'm close to the goal, I don't shoot, I drink, I smoke, I go back to the bine-ca
Mozart, Capitaine, épisode deux, on va tous goûter à l'épreuve du feu
Mozart, Captain, episode two, we're all going to taste the ordeal of fire
(C'est Mozart, Capitaine, Jackson, Five) Han
(It's Mozart, Captain, Jackson, Five) Yeah
J'arrive, on dirait une bécane, brr, j'arrive, on dirait qu'ça mitraille, brr
I arrive, it's like a motorcycle, brr, I arrive, it's like it's shooting, brr
Gère les millions de mon portable, brr, elle a un cavu incroyable, brr
Manage the millions on my phone, brr, she's got an incredible ass, brr
J'arrive, on dirait une bécane, brr, gère les millions de mon portable, brr
I arrive, it's like a motorcycle, brr, manage the millions on my phone, brr
Entre nous, c'est toxique, ça l'excite (ah)
Between us, it's toxic, it excites her (ah)
Armes, gue-dro, qu'on exhibe (eh)
Weapons, drugs, that we exhibit (eh)
Baby fais ça bien, fais ça bien (baby, eh)
Baby do it right, do it right (baby, eh)
J'peux te faire beaucoup d'mal si tu touches mon pain (let's go, hein, hein, hein)
I can hurt you badly if you touch my bread (let's go, huh, huh, huh)
Entre nous, c'est toxique, ça l'excite (moi, j'aime trop, let's go)
Between us, it's toxic, it excites her (me, I love it, let's go)
Armes, gue-dro, qu'on exhibe (boum, eh)
Weapons, drugs, that we exhibit (boum, eh)
Baby fais ça bien, fais ça bien (c'est Mozart, Capitaine, Jackson)
Baby do it right, do it right (it's Mozart, Captain, Jackson)
J'peux te faire beaucoup d'mal si tu touches mon pain (eh)
I can hurt you badly if you touch my bread (eh)
C'est Porte de Saint-Ouen (j'peux te faire beaucoup d'mal)
It's Porte de Saint-Ouen here (I can hurt you badly)
Beaucoup d'mal (beaucoup d'mal), j'peux te faire beaucoup d'mal (c'est Mozart, Capitaine, Jackson)
Hurt you badly (hurt you badly), I can hurt you badly (it's Mozart, Captain, Jackson)
C'est Porte de Saint-Ouen (hey, épisode deux, mon ami)
It's Porte de Saint-Ouen here (hey, episode two, my friend)
Épisode deux, mon ami (let's go), let's go (han), han (han)
Episode two, my friend (let's go), let's go (yeah), yeah (yeah)
M.S.E (han), F.A.2Z (Han), Taslym (han), Kepler l'oseille (han)
M.S.E (yeah), F.A.2Z (Yeah), Taslym (yeah), Kepler the money (yeah)
Tu vois ou pas (han, han, han)? Snowbill, Zepek, Bozo, Chroma
You see or not (yeah, yeah, yeah)? Snowbill, Zepek, Bozo, Chroma
C'est Porte de Saint-Ouen (Josmo, Mafia, Fabinho, Mitch)
It's Porte de Saint-Ouen here (Josmo, Mafia, Fabinho, Mitch)
Tu vois ou pas? Écoute ça un peu (le Chat), écoute ça un peu (Winterfell mafia)
You see or not? Listen to this a bit (the Cat), listen to this a bit (Winterfell mafia)
Le monde nous appartient (let's go, mmh)
The world is ours (let's go, mmh)





Writer(s): Henoc Bofenda, Hermann Mbangue, Edouard Millot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.