Paroles et traduction Leto - Mozart Capitaine Jackson (Episode 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mozart Capitaine Jackson (Episode 2)
Mozart Captain Jackson (Episode 2)
C'est
Mozart,
Capitaine,
Jackson,
Five
It's
Mozart,
Captain,
Jackson,
Five
C'est
Porte
de
Saint-Ouen
là
It's
Porte
de
Saint-Ouen
here
Dès
qu'j'arrive,
on
dirait
une
bécane,
brr,
j'fume
que
la
Cali,
j'suis
végan,
han
As
soon
as
I
arrive,
it's
like
a
bike,
brr,
I
only
smoke
Cali,
I'm
vegan,
yeah
Nous,
c'est
le
rap
que
l'on
kidnappe,
j'tue
l'instrumentale
comme
Jason
Statham,
han
We,
we
kidnap
rap,
I
kill
the
beat
like
Jason
Statham,
yeah
T'auras
la
paix
si
tu
nous
payes
bien,
elle
tombe
amoureuse
si
tu
la
baises
bien
You'll
have
peace
if
you
pay
us
well,
she
falls
in
love
if
you
fuck
her
well
J'suis
comme
Pirlo
au
milieu
de
terrain,
je
veux
tout,
tout,
tout,
j'suis
parti
de
rien
(je
veux
tout,
tout,
tout)
I'm
like
Pirlo
in
the
midfield,
I
want
everything,
everything,
everything,
I
started
from
nothing
(I
want
everything,
everything,
everything)
Entre
nous,
c'еst
toxique,
c'est
pour
ça
qu'en
lеvrette,
c'est
magique
(j'aime
trop)
Between
us,
it's
toxic,
that's
why
doggy
style
is
magical
(I
love
it)
C'est
ta
vie
qui
défile
en
un
clic,
j'ai
même
pas
besoin
d'ramener
les
mecs
d'ma
clique
(nan-nan,
nan-nan)
Your
life
flashes
before
your
eyes
in
a
click,
I
don't
even
need
to
bring
my
crew
(no-no,
no-no)
Plus
c'est
bon,
plus
ça
pique,
roule
un
joint,
passe
au
building
(nan)
The
better
it
is,
the
more
it
stings,
roll
a
joint,
go
to
the
building
(no)
La
vie,
c'est
pas
facile,
que
Dieu
fasse
qu'mon
fils
devienne
pas
flic
(han)
Life
ain't
easy,
God
forbid
my
son
becomes
a
cop
(yeah)
On
enchaîne
les
délits
sans
cesse,
remonter
la
frappe
d'Espagne
sans
stress
(j'aime
trop)
We
chain
offenses
endlessly,
bring
back
the
Spain
strain
without
stress
(I
love
it)
J'suis
pas
trop
strass
et
paillettes,
il
faut
brasser
à
mort
et
s'tailler
(à
mort)
I'm
not
too
much
glitz
and
glam,
you
gotta
hustle
to
death
and
cut
yourself
(to
death)
Ils
sont
venus
broliqués
(woaw),
donc
on
est
venus
broliqués
(boum)
They
came
heated
(woaw),
so
we
came
heated
(boum)
Winterfell,
Cosa
Nostra,
pour
les
ennemis,
aucune
pitié
(mafia)
Winterfell,
Cosa
Nostra,
no
mercy
for
the
enemies
(mafia)
J'passe
l'hiver
à
Marbe',
t'es
en
train
d'cailler
dans
la
calle
(woaw)
I
spend
winter
in
Marbella,
you're
freezing
in
the
street
(woaw)
Parisien
comme
Mbappé,
Kimpembe,
Jorko
Ikoné
(boum)
Parisian
like
Mbappé,
Kimpembe,
Jorko
Ikoné
(boum)
C'est
dans
le
mille
que
j'frappe
(woaw),
c'est
grâce
à
ta
meuf
qu'on
t'choppe
(woaw)
I
hit
the
bullseye
(woaw),
it's
thanks
to
your
girl
that
we
catch
you
(woaw)
C'qu'on
vit,
c'est
pas
des
blagues,
mon
pote,
donc
on
peut
pas
louper
l'coche
(nan)
What
we
live
is
no
joke,
my
friend,
so
we
can't
miss
the
ride
(no)
Ils
veulent
ma
CB,
mon
buzz,
ma
life
(black
card)
They
want
my
credit
card,
my
buzz,
my
life
(black
card)
Prie
le
Seigneur
pour
qu'il
t'aide
si
jamais
ça
part
en
live
(merci)
Pray
to
the
Lord
to
help
you
if
it
ever
goes
live
(thank
you)
Opinel
long
comme
un
sabre
(12)
si
tu
t'prends
pour
Superman
(woaw)
Opinel
as
long
as
a
saber
(12)
if
you
think
you're
Superman
(woaw)
C'est
l'épisode
deux,
allume
ton
joint
d'beuh
et
mets
du
son
dans
tes
enceintes
(j'aime
trop)
This
is
episode
two,
light
your
weed
joint
and
put
some
sound
in
your
speakers
(I
love
it)
J'réfléchis
comme
Franklin
Saint
(woaw),
j'ai
un
empire
à
bâtir
('ser)
I
think
like
Franklin
Saint
(woaw),
I
have
an
empire
to
build
('ser)
Y
a
des
limites
à
pas
franchir
si
tu
veux
pas
qu'ta
vie
s'raccourcisse
There
are
lines
not
to
cross
if
you
don't
want
your
life
shortened
Dans
mon
putain
d'crâne,
on
est
plus
que
6,
quand
j'suis
sous
vodka,
on
est
plus
que
12
(ah)
In
my
fucking
head,
there
are
more
than
6 of
us,
when
I'm
on
vodka,
there
are
more
than
12
of
us
(ah)
Même
un
océan
d'amour
ne
pourrait
pas
stopper
la
rre-gue
(nan,
nan)
Even
an
ocean
of
love
could
not
stop
the
bullshit
(no,
no)
Il
reste
du
sang
sur
mes
res-pai,
j'investis
l'bénéf'
dans
la
rre-gue
(woaw)
There's
blood
left
on
my
res-pi,
I
invest
the
profit
in
the
bullshit
(woaw)
Ta
came,
c'est
pas
d'la
re-pu,
viens
nous
voir
si
tu
veux
d'la
re-pu
(elle
est
nulle)
Your
shit
is
not
re-pu,
come
see
us
if
you
want
re-pu
(it's
null)
Quand
j'suis
prêt
du
but,
je
ne
shoote
pas,
je
bois,
je
fume,
j'rentre
dans
la
bine-ca
When
I'm
close
to
the
goal,
I
don't
shoot,
I
drink,
I
smoke,
I
go
back
to
the
bine-ca
Mozart,
Capitaine,
épisode
deux,
on
va
tous
goûter
à
l'épreuve
du
feu
Mozart,
Captain,
episode
two,
we're
all
going
to
taste
the
ordeal
of
fire
(C'est
Mozart,
Capitaine,
Jackson,
Five)
Han
(It's
Mozart,
Captain,
Jackson,
Five)
Yeah
J'arrive,
on
dirait
une
bécane,
brr,
j'arrive,
on
dirait
qu'ça
mitraille,
brr
I
arrive,
it's
like
a
motorcycle,
brr,
I
arrive,
it's
like
it's
shooting,
brr
Gère
les
millions
de
mon
portable,
brr,
elle
a
un
cavu
incroyable,
brr
Manage
the
millions
on
my
phone,
brr,
she's
got
an
incredible
ass,
brr
J'arrive,
on
dirait
une
bécane,
brr,
gère
les
millions
de
mon
portable,
brr
I
arrive,
it's
like
a
motorcycle,
brr,
manage
the
millions
on
my
phone,
brr
Entre
nous,
c'est
toxique,
ça
l'excite
(ah)
Between
us,
it's
toxic,
it
excites
her
(ah)
Armes,
gue-dro,
qu'on
exhibe
(eh)
Weapons,
drugs,
that
we
exhibit
(eh)
Baby
fais
ça
bien,
fais
ça
bien
(baby,
eh)
Baby
do
it
right,
do
it
right
(baby,
eh)
J'peux
te
faire
beaucoup
d'mal
si
tu
touches
mon
pain
(let's
go,
hein,
hein,
hein)
I
can
hurt
you
badly
if
you
touch
my
bread
(let's
go,
huh,
huh,
huh)
Entre
nous,
c'est
toxique,
ça
l'excite
(moi,
j'aime
trop,
let's
go)
Between
us,
it's
toxic,
it
excites
her
(me,
I
love
it,
let's
go)
Armes,
gue-dro,
qu'on
exhibe
(boum,
eh)
Weapons,
drugs,
that
we
exhibit
(boum,
eh)
Baby
fais
ça
bien,
fais
ça
bien
(c'est
Mozart,
Capitaine,
Jackson)
Baby
do
it
right,
do
it
right
(it's
Mozart,
Captain,
Jackson)
J'peux
te
faire
beaucoup
d'mal
si
tu
touches
mon
pain
(eh)
I
can
hurt
you
badly
if
you
touch
my
bread
(eh)
C'est
Porte
de
Saint-Ouen
là
(j'peux
te
faire
beaucoup
d'mal)
It's
Porte
de
Saint-Ouen
here
(I
can
hurt
you
badly)
Beaucoup
d'mal
(beaucoup
d'mal),
j'peux
te
faire
beaucoup
d'mal
(c'est
Mozart,
Capitaine,
Jackson)
Hurt
you
badly
(hurt
you
badly),
I
can
hurt
you
badly
(it's
Mozart,
Captain,
Jackson)
C'est
Porte
de
Saint-Ouen
là
(hey,
épisode
deux,
mon
ami)
It's
Porte
de
Saint-Ouen
here
(hey,
episode
two,
my
friend)
Épisode
deux,
mon
ami
(let's
go),
let's
go
(han),
han
(han)
Episode
two,
my
friend
(let's
go),
let's
go
(yeah),
yeah
(yeah)
M.S.E
(han),
F.A.2Z
(Han),
Taslym
(han),
Kepler
l'oseille
(han)
M.S.E
(yeah),
F.A.2Z
(Yeah),
Taslym
(yeah),
Kepler
the
money
(yeah)
Tu
vois
ou
pas
(han,
han,
han)?
Snowbill,
Zepek,
Bozo,
Chroma
You
see
or
not
(yeah,
yeah,
yeah)?
Snowbill,
Zepek,
Bozo,
Chroma
C'est
Porte
de
Saint-Ouen
là
(Josmo,
Mafia,
Fabinho,
Mitch)
It's
Porte
de
Saint-Ouen
here
(Josmo,
Mafia,
Fabinho,
Mitch)
Tu
vois
ou
pas?
Écoute
ça
un
peu
(le
Chat),
écoute
ça
un
peu
(Winterfell
mafia)
You
see
or
not?
Listen
to
this
a
bit
(the
Cat),
listen
to
this
a
bit
(Winterfell
mafia)
Le
monde
nous
appartient
(let's
go,
mmh)
The
world
is
ours
(let's
go,
mmh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henoc Bofenda, Hermann Mbangue, Edouard Millot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.