Paroles et traduction Leto feat. Cheu-B & Kepler - Truc en moi (feat. Cheu-B et Kepler)
Truc en moi (feat. Cheu-B et Kepler)
Something in Me (feat. Cheu-B and Kepler)
(Encore
toi
Davy
One)
Holà
(Encore
toi
Davy
One)
Holà
On
n′est
pas
là
pour
jouer,
non,
j'pourrais
t′faire
une
dinguerie,
bêtement
We're
not
here
to
play,
no,
I
could
do
something
crazy,
stupidly
Une
follasse
peut
donner
le
go
parc'qu'elle
a
trop
kiffer
les
coups
de
reins
du
boug
A
wild
girl
can
give
the
go
because
she
loved
the
dude's
thrusts
Guette
le
bobaraba
de
ma
baby,
elle
et
mon
gamos
assorti
Look
at
my
baby's
bobaraba,
she
and
my
gamos
are
matching
C′est
la
vie
du
block
qu′on
chante,
cœur
apaisé
par
les
illets-bi
(woh)
It's
the
life
of
the
block
that
we
sing,
hearts
calmed
by
the
illets-bi
(woh)
Capitaine
Jackson,
woh-oh-oh
Captain
Jackson,
woh-oh-oh
Elle
a
senti
un
truc
en
moi,
truc
en
moi,
truc
en
moi
(еlle
a
senti
le
truc)
She
felt
something
in
me,
something
in
me,
something
in
me
(she
felt
the
thing)
Elle
a
senti
un
truc
en
moi,
truc
en
moi,
truc
en
moi,
woh-oh-oh
(double
bang)
She
felt
something
in
me,
something
in
me,
something
in
me,
woh-oh-oh
(double
bang)
J'serre
les
lacets
d′mes
TN
que
pour
chercher
la
monnaie
I
tie
the
laces
of
my
TNs
just
to
look
for
money
Et
si
la
vie
ne
m'l′offre
pas,
j'l′obtiendrais
cagoulé
And
if
life
doesn't
offer
it
to
me,
I'll
get
it
hooded
J'suis
pas
venu
pour
danser
mais,
j'ai
l′flow
d′Koffi
Olomidé
I
didn't
come
to
dance
but,
I
have
the
flow
of
Koffi
Olomidé
Si
y
a
heja,
j'sors
le
pompe,
Billie
Jean,
Billie
Jean,
guette
mes
pompes
If
there's
trouble,
I
pull
out
the
pump,
Billie
Jean,
Billie
Jean,
watch
my
pumps
La
monnaie,
la
monnaie,
charbonner,
charbonner
The
money,
the
money,
work
hard,
work
hard
Personne
va
se
laisser
faire,
ma
baby
assorti
au
Fe-Fe
No
one's
gonna
let
themselves
get
pushed
around,
my
baby
matching
the
Fe-Fe
Elle
fait
tout
pour
lui
plaire,
mais
lui,
c′est
la
cité
She
does
everything
to
please
him,
but
he,
it's
the
city
Et
personne
y
va
rien
faire,
si
y
a
heja,
on
sort
le
fer
And
no
one's
gonna
do
anything,
if
there's
trouble,
we
pull
out
the
iron
Hein,
hein,
hein,
hein,
hein
Huh,
huh,
huh,
huh,
huh
Elle
a
senti
un
truc
en
moi
She
felt
something
in
me
C'est
peut-être
mon
oseille,
j′sais
pas
Maybe
it's
my
money,
I
don't
know
Hein-hein,
hein-hein,
hein,
hein,
hein,
hein
Huh-huh,
huh-huh,
huh,
huh,
huh,
huh
Attention
les
amis,
c'est
Biggie,
Capitaine,
on
vous
baise
en
famille
Attention
friends,
it's
Biggie,
Captain,
we're
screwing
you
as
a
family
Pas
pour
moi,
pas
pour
moi,
pas
pour
moi
Not
for
me,
not
for
me,
not
for
me
SUV
donc,
j′prends
la
plus
chargée,
le
terrain
est
toujours
rechargé
SUV
so,
I
take
the
most
loaded
one,
the
field
is
always
reloaded
On
a
bossé
dur,
pas
de
la
chance,
à
l'affut
pour
'ves-qui
la
descente
We
worked
hard,
no
luck,
on
the
lookout
for
'ves-qui
the
descent
Et
la
potion
qui
coule
dans
le
sang,
j′suis
trop
busy,
envoie
pas
d′messages
And
the
potion
that
flows
in
the
blood,
I'm
too
busy,
don't
send
messages
C'est
cette
vie
là,
du
biff,
des
villas,
t′es
pas
content
qu'on
mange,
t′es
bizarre
It's
this
life
here,
money,
villas,
you're
not
happy
that
we
eat,
you're
weird
Elle
a
senti
un
truc
(elle
a
senti
un
truc),
en
plus
de
mon
stup'
(en
plus
de
mon
stup′)
She
felt
something
(she
felt
something),
in
addition
to
my
dope
(in
addition
to
my
dope)
Tu
nous
croises,
ça
pue
trop
la
rue
(ça
pue
trop
la
rue)
You
cross
us,
it
stinks
too
much
of
the
street
(it
stinks
too
much
of
the
street)
Tu
nous
croises,
ça
pue
trop
la
rue
(ça
pue
trop
la
rue)
You
cross
us,
it
stinks
too
much
of
the
street
(it
stinks
too
much
of
the
street)
Elle
me
dit
"j'lui
mets
trop
d'vues",
que
des
missions,
j′en
veux
toujours
plus
She
tells
me
"I
give
him
too
many
views",
only
missions,
I
always
want
more
Ça
chauffe,
démarre
le
cou
tendu
It's
heating
up,
start
with
your
neck
tense
Dans
tous
les
dièzes,
les
coups
tordus
(c′est
Biggie,
des
Biggie,
des
Biggie)
In
all
the
sharps,
the
twisted
blows
(it's
Biggie,
some
Biggie,
some
Biggie)
J'serre
les
lacets
d′mes
TN
que
pour
chercher
la
monnaie
I
tie
the
laces
of
my
TNs
just
to
look
for
money
Et
si
la
vie
ne
m'l′offre
pas,
j'l′obtiendrais
cagoulé
And
if
life
doesn't
offer
it
to
me,
I'll
get
it
hooded
J'suis
pas
venu
pour
danser
mais,
j'ai
l′flow
d′Koffi
Olomidé
I
didn't
come
to
dance
but,
I
have
the
flow
of
Koffi
Olomidé
Si
y
a
heja,
j'sors
le
pompe,
Billie
Jean,
Billie
Jean,
guette
mes
pompes
If
there's
trouble,
I
pull
out
the
pump,
Billie
Jean,
Billie
Jean,
watch
my
pumps
La
monnaie,
la
monnaie,
charbonner,
charbonner
The
money,
the
money,
work
hard,
work
hard
Personne
va
se
laisser
faire,
ma
baby
assorti
au
Fe-Fe
No
one's
gonna
let
themselves
get
pushed
around,
my
baby
matching
the
Fe-Fe
Elle
fait
tout
pour
lui
plaire,
mais
lui,
c′est
la
cité
She
does
everything
to
please
him,
but
he,
it's
the
city
Et
personne
y
va
rien
faire,
si
y
a
heja,
on
sort
le
fer
And
no
one's
gonna
do
anything,
if
there's
trouble,
we
pull
out
the
iron
Hein,
hein,
hein,
hein,
hein
Huh,
huh,
huh,
huh,
huh
Elle
a
senti
un
truc
en
moi
She
felt
something
in
me
C'est
peut-être
mon
oseille,
j′sais
pas
Maybe
it's
my
money,
I
don't
know
Hein-hein,
hein-hein,
hein,
hein,
hein,
hein
Huh-huh,
huh-huh,
huh,
huh,
huh,
huh
Attention
les
amis,
c'est
Biggie,
Capitaine,
on
vous
baise
en
famille
Attention
friends,
it's
Biggie,
Captain,
we're
screwing
you
as
a
family
Pas
pour
moi,
pas
pour
moi,
pas
pour
moi
Not
for
me,
not
for
me,
not
for
me
Billie
Jean,
Billie
Jean
quand
je
bois
la
bibine
Billie
Jean,
Billie
Jean
when
I
drink
the
beer
C′est
la
fête,
hein,
quand
on
tchin,
tu
le
sais
dans
la
ville
It's
a
party,
huh,
when
we
clink
glasses,
you
know
it
in
the
city
Faut,
faut,
faut
des
Uzi
pour
les
clips,
ouais,
faut
investir
Need,
need,
need
Uzis
for
the
clips,
yeah,
gotta
invest
Les,
les
premiers
qui
se
croient
cap,
on
sait
qui
sont
cons
The,
the
first
ones
who
think
they're
brave,
we
know
who
are
stupid
On
va
inviter
ta
copine
à
table,
t'as
té-ma
la
dégaine,
t'as
pété
un
câble
We're
gonna
invite
your
girlfriend
to
the
table,
you
saw
the
look,
you
freaked
out
Elle
danse
le
mapuka,
va
savoir
pour
qui,
oh
laisse
She
dances
the
mapuka,
who
knows
for
whom,
oh
leave
it
On
y
va,
c′est
la
vie,
avec
nous
on
ramène
la
joie
Let's
go,
this
is
life,
with
us
we
bring
joy
C′est
l'oseille
qui
te
baffe
ta
joue,
wesh
Jason
It's
the
money
that
slaps
your
cheek,
wesh
Jason
La
monnaie,
la
monnaie,
charbonner,
charbonner
The
money,
the
money,
work
hard,
work
hard
Personne
va
se
laisser
faire,
ma
baby
assorti
au
Fe-Fe
No
one's
gonna
let
themselves
get
pushed
around,
my
baby
matching
the
Fe-Fe
Elle
fait
tout
pour
lui
plaire,
mais
lui,
c′est
la
cité
She
does
everything
to
please
him,
but
he,
it's
the
city
Et
personne
y
va
rien
faire,
si
y
a
heja,
on
sort
le
fer
And
no
one's
gonna
do
anything,
if
there's
trouble,
we
pull
out
the
iron
Hein,
hein,
hein,
hein,
hein
Huh,
huh,
huh,
huh,
huh
Elle
a
senti
un
truc
en
moi
She
felt
something
in
me
C'est
peut-être
mon
oseille,
j′sais
pas
Maybe
it's
my
money,
I
don't
know
Hein-hein,
hein-hein,
hein,
hein,
hein,
hein
Huh-huh,
huh-huh,
huh,
huh,
huh,
huh
Attention
les
amis,
c'est
Biggie,
Capitaine,
on
vous
baise
en
famille
Attention
friends,
it's
Biggie,
Captain,
we're
screwing
you
as
a
family
Pas
pour
moi,
pas
pour
moi,
faut
que
t′imagines
Not
for
me,
not
for
me,
you
have
to
imagine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
17%
date de sortie
17-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.