Leto feat. Cheu-B & Kepler - Truc en moi (feat. Cheu-B et Kepler) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leto feat. Cheu-B & Kepler - Truc en moi (feat. Cheu-B et Kepler)




Truc en moi (feat. Cheu-B et Kepler)
Something in Me (feat. Cheu-B and Kepler)
La muerte
Death
(Encore toi Davy One) Holà
(Encore toi Davy One) Holà
On n′est pas pour jouer, non, j'pourrais t′faire une dinguerie, bêtement
We're not here to play, no, I could do something crazy, stupidly
Une follasse peut donner le go parc'qu'elle a trop kiffer les coups de reins du boug
A wild girl can give the go because she loved the dude's thrusts
Guette le bobaraba de ma baby, elle et mon gamos assorti
Look at my baby's bobaraba, she and my gamos are matching
C′est la vie du block qu′on chante, cœur apaisé par les illets-bi (woh)
It's the life of the block that we sing, hearts calmed by the illets-bi (woh)
Capitaine Jackson, woh-oh-oh
Captain Jackson, woh-oh-oh
Elle a senti un truc en moi, truc en moi, truc en moi (еlle a senti le truc)
She felt something in me, something in me, something in me (she felt the thing)
Elle a senti un truc en moi, truc en moi, truc en moi, woh-oh-oh (double bang)
She felt something in me, something in me, something in me, woh-oh-oh (double bang)
J'serre les lacets d′mes TN que pour chercher la monnaie
I tie the laces of my TNs just to look for money
Et si la vie ne m'l′offre pas, j'l′obtiendrais cagoulé
And if life doesn't offer it to me, I'll get it hooded
J'suis pas venu pour danser mais, j'ai l′flow d′Koffi Olomidé
I didn't come to dance but, I have the flow of Koffi Olomidé
Si y a heja, j'sors le pompe, Billie Jean, Billie Jean, guette mes pompes
If there's trouble, I pull out the pump, Billie Jean, Billie Jean, watch my pumps
La monnaie, la monnaie, charbonner, charbonner
The money, the money, work hard, work hard
Personne va se laisser faire, ma baby assorti au Fe-Fe
No one's gonna let themselves get pushed around, my baby matching the Fe-Fe
Elle fait tout pour lui plaire, mais lui, c′est la cité
She does everything to please him, but he, it's the city
Et personne y va rien faire, si y a heja, on sort le fer
And no one's gonna do anything, if there's trouble, we pull out the iron
Hein, hein, hein, hein, hein
Huh, huh, huh, huh, huh
Elle a senti un truc en moi
She felt something in me
C'est peut-être mon oseille, j′sais pas
Maybe it's my money, I don't know
Hein-hein, hein-hein, hein, hein, hein, hein
Huh-huh, huh-huh, huh, huh, huh, huh
Attention les amis, c'est Biggie, Capitaine, on vous baise en famille
Attention friends, it's Biggie, Captain, we're screwing you as a family
Pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi
Not for me, not for me, not for me
SUV donc, j′prends la plus chargée, le terrain est toujours rechargé
SUV so, I take the most loaded one, the field is always reloaded
On a bossé dur, pas de la chance, à l'affut pour 'ves-qui la descente
We worked hard, no luck, on the lookout for 'ves-qui the descent
Et la potion qui coule dans le sang, j′suis trop busy, envoie pas d′messages
And the potion that flows in the blood, I'm too busy, don't send messages
C'est cette vie là, du biff, des villas, t′es pas content qu'on mange, t′es bizarre
It's this life here, money, villas, you're not happy that we eat, you're weird
Elle a senti un truc (elle a senti un truc), en plus de mon stup' (en plus de mon stup′)
She felt something (she felt something), in addition to my dope (in addition to my dope)
Tu nous croises, ça pue trop la rue (ça pue trop la rue)
You cross us, it stinks too much of the street (it stinks too much of the street)
Tu nous croises, ça pue trop la rue (ça pue trop la rue)
You cross us, it stinks too much of the street (it stinks too much of the street)
Elle me dit "j'lui mets trop d'vues", que des missions, j′en veux toujours plus
She tells me "I give him too many views", only missions, I always want more
Ça chauffe, démarre le cou tendu
It's heating up, start with your neck tense
Dans tous les dièzes, les coups tordus (c′est Biggie, des Biggie, des Biggie)
In all the sharps, the twisted blows (it's Biggie, some Biggie, some Biggie)
J'serre les lacets d′mes TN que pour chercher la monnaie
I tie the laces of my TNs just to look for money
Et si la vie ne m'l′offre pas, j'l′obtiendrais cagoulé
And if life doesn't offer it to me, I'll get it hooded
J'suis pas venu pour danser mais, j'ai l′flow d′Koffi Olomidé
I didn't come to dance but, I have the flow of Koffi Olomidé
Si y a heja, j'sors le pompe, Billie Jean, Billie Jean, guette mes pompes
If there's trouble, I pull out the pump, Billie Jean, Billie Jean, watch my pumps
La monnaie, la monnaie, charbonner, charbonner
The money, the money, work hard, work hard
Personne va se laisser faire, ma baby assorti au Fe-Fe
No one's gonna let themselves get pushed around, my baby matching the Fe-Fe
Elle fait tout pour lui plaire, mais lui, c′est la cité
She does everything to please him, but he, it's the city
Et personne y va rien faire, si y a heja, on sort le fer
And no one's gonna do anything, if there's trouble, we pull out the iron
Hein, hein, hein, hein, hein
Huh, huh, huh, huh, huh
Elle a senti un truc en moi
She felt something in me
C'est peut-être mon oseille, j′sais pas
Maybe it's my money, I don't know
Hein-hein, hein-hein, hein, hein, hein, hein
Huh-huh, huh-huh, huh, huh, huh, huh
Attention les amis, c'est Biggie, Capitaine, on vous baise en famille
Attention friends, it's Biggie, Captain, we're screwing you as a family
Pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi
Not for me, not for me, not for me
Billie Jean, Billie Jean quand je bois la bibine
Billie Jean, Billie Jean when I drink the beer
C′est la fête, hein, quand on tchin, tu le sais dans la ville
It's a party, huh, when we clink glasses, you know it in the city
Faut, faut, faut des Uzi pour les clips, ouais, faut investir
Need, need, need Uzis for the clips, yeah, gotta invest
Les, les premiers qui se croient cap, on sait qui sont cons
The, the first ones who think they're brave, we know who are stupid
On va inviter ta copine à table, t'as té-ma la dégaine, t'as pété un câble
We're gonna invite your girlfriend to the table, you saw the look, you freaked out
Elle danse le mapuka, va savoir pour qui, oh laisse
She dances the mapuka, who knows for whom, oh leave it
On y va, c′est la vie, avec nous on ramène la joie
Let's go, this is life, with us we bring joy
C′est l'oseille qui te baffe ta joue, wesh Jason
It's the money that slaps your cheek, wesh Jason
La monnaie, la monnaie, charbonner, charbonner
The money, the money, work hard, work hard
Personne va se laisser faire, ma baby assorti au Fe-Fe
No one's gonna let themselves get pushed around, my baby matching the Fe-Fe
Elle fait tout pour lui plaire, mais lui, c′est la cité
She does everything to please him, but he, it's the city
Et personne y va rien faire, si y a heja, on sort le fer
And no one's gonna do anything, if there's trouble, we pull out the iron
Hein, hein, hein, hein, hein
Huh, huh, huh, huh, huh
Elle a senti un truc en moi
She felt something in me
C'est peut-être mon oseille, j′sais pas
Maybe it's my money, I don't know
Hein-hein, hein-hein, hein, hein, hein, hein
Huh-huh, huh-huh, huh, huh, huh, huh
Attention les amis, c'est Biggie, Capitaine, on vous baise en famille
Attention friends, it's Biggie, Captain, we're screwing you as a family
Pas pour moi, pas pour moi, faut que t′imagines
Not for me, not for me, you have to imagine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.